Страница 1 из 1
					
				Подправьте английский (Objective), плз.
				Добавлено: 18 окт 2005, 11:58
				 vg
				Сижу, курочу своё резюме. Надо там заточить под разработку гео-данных + поддержка кастомеров. Написал вот такое:
Objective
GIS Specialist position where I can apply over 11 years of experience in 
 geo-spatial related data and application development,  and solid background in GIS / CAD / RDBMS application design  and support. 
Подкорректируйти английский, плз.
Спасибо.
			 
			
					
				
				Добавлено: 18 окт 2005, 12:29
				 Gatchinskiy
				IMHO ... может что-то в таком стиле ...  
 
With 11 years of GIS experience I am seeking to utilize my solid background in design and support of GIS/CAD/RDBMS applications, implement innovative techniques geo-spatial related data analysis and geographic modeling.
 
			 
			
					
				
				Добавлено: 18 окт 2005, 12:48
				 vg
				Ваау! Спасибо!
			 
			
					
				
				Добавлено: 18 окт 2005, 19:12
				 Alenka
				Gatchinskiy писал(а):IMHO ... может что-то в таком стиле ...  
 
With 11 years of GIS experience I am seeking to utilize my solid background in design and support of GIS/CAD/RDBMS applications, implement innovative techniques geo-spatial related data analysis and geographic modeling.
 
With 11 years of GIS experience I am seeking to utilize my solid background in design and support of GIS/CAD/RDBMS applications, implementation of innovative techniques, analysis of geo-spatial related data, and geographic modeling.
параллизм то бишь. т.е. должно слегка легче читаться... хотя... я чесно вообще ничего не поняла из этой фразы.  

  Или это через-чур технически или что. .. Если это технически закрученная фраза, то вы уверены что ваши аудиенс  (HR или кто там)  на столько хорошо технически покован?  

 
			 
			
					
				
				Добавлено: 18 окт 2005, 20:56
				 Gatchinskiy
				по-моему все понятно ... ну это так было на вскидку, заточить и округлить еще можно местами ...  

 
			 
			
					
				
				Добавлено: 18 окт 2005, 21:35
				 vg
				Клёво. Клёво. Я уже отослал. Вскорости проявится, если, конечно, меня, безтолкового, вообще не пошлют куда по-дальше.