Страница 1 из 1

менять или не менять

Добавлено: 19 дек 2011, 22:19
Acha
Подошло нам время подавать документы на канадское гражданство и всплыл вопрос об изменении имени ребенку. Ей в свое время перевели имя с украинского довольно странно, потом обрезали отчество в иммиграционных документах. Хочется привести все в норму сразу, но не уверена, что стоит. Остались некоторые нерешенные имущественные вопросы на Украине, а украинское имя я ей менять не хочу. Подскажите, кто был в подобной ситуации, какие могут быть подводные камни. Буду благодарна за высказанные мысли по поводу :)

Re: менять или не менять

Добавлено: 20 дек 2011, 02:41
Victor Okunev
Acha писал(а):Подошло нам время подавать документы на канадское гражданство и всплыл вопрос об изменении имени ребенку. Ей в свое время перевели имя с украинского довольно странно, потом обрезали отчество в иммиграционных документах. Хочется привести все в норму сразу, но не уверена, что стоит. Остались некоторые нерешенные имущественные вопросы на Украине, а украинское имя я ей менять не хочу. Подскажите, кто был в подобной ситуации, какие могут быть подводные камни. Буду благодарна за высказанные мысли по поводу :)
При оформлении моих иммиграционных бумаг, какой-то бумагомарака не справился со спеллингом моего, по русским меркам, простого отчества и потерял в нем букву. Когда мои страдания по этому поводу улеглись, оказалось, что отчество здесь нафиг никому не нужно. Максимум, что спрашивают, и то-по желанию, middle initial. Т.е. если первую букву в отчестве ребенка не наврали, то все нормально :)

Re: менять или не менять

Добавлено: 20 дек 2011, 03:15
Algor
никаких проблем. у меня 4 паспорта с разным написанием. где в имени не так , где в фамилии..а уж отчество-ваще труба , у меня русские друзья не всегда могут выговорить Вячеславович :), но летал с разными паспортами, проблем не былою пишите в заявлении так, как вы хотите шоб звучало и все

Re: менять или не менять

Добавлено: 20 дек 2011, 07:55
Гея
С именем, если хотите, чтобы англйиский спеллинг был нормальным- надо написать это пожелание в письме, и приложить его к заявлению на гражданство. К этому надо приложить копию одного канадского документа, где имя дочери будет уже проспеллинговано по-английски нормально. Я так подавала копию студенческой карточки тут. Универ ничтоже сумняшеся, не стал переписывать мое имя в "латышской" транскрипции, а написал там по-человечески, т.е. по-английски ( А остальные канадкие институции с маниакальным упорством всюду писали мое простое имя в дурацкой лаиышской траскрипции) Вот, на основании этого "документа" у меня в карточке гражданина написано по английски, и я потом по этой карточке - во всех своих канадских документах- постепенно исправила (вод.права, банк, Care Health, SIN, библиотека :D ).
(т.е. record card из школы ребенка, если там имя написано по-английски- подойдет).
Я руководствовалась вот этими рекомендациями с официального сайта.
http://www.cic.gc.ca/english/informatio ... #CIT0001E4

Name change
If you are requesting a name change that is not significant (for example a slight change in spelling)

Then you must provide a copy of one of the following that reads exactly the same as the name you are requesting:

a provincial health card, or
a provincial driver’s licence, or
an official school record issued by the provincial department responsible for education, or
if residing outside Canada, birth certificate or foreign passport or foreign national identity card.

Re: менять или не менять

Добавлено: 20 дек 2011, 08:35
vinni_puh
оказалось, что отчество здесь нафиг никому не нужно
в том числе и в виде middle initial ....

Re: менять или не менять

Добавлено: 20 дек 2011, 12:33
Acha
Спасибо всем откликнувшимся, Гея - вы меня спасли. Оказывается все проще, чем я думала