Страница 1 из 1
Как перевести бух. термины на английский?
Добавлено: 15 ноя 2012, 19:06
Димас
Подскажите пожалуйста, кому не лень, как это должно звучать на английском(в резюме):
Cоставление, ведение и учет первичной бухгалтерской документации; проверка отчетности филиалов;валютный контроль; формирование ежедневного баланса; формирование ежемесячной,ежеквартальной отчетности;
Учет расходов будущих периодов;регистрация полученных счетов-фактур, организация документооборота бухгалтерского учета;
порядок документального оформления и отражения на счетах бухгалтерского учета операций, связанных с движением денежных средств;
Re: Как перевести бух. термины на английский?
Добавлено: 16 ноя 2012, 08:44
Stanislav
Никак не переводите. Придут бухи - разложат все по полочкам, но суть в том, что в России бух он и есть бух, а тут есть буккиперы и бухи.
То, что вы написали - смесь буккиперства и буховства - это есть по местным меркам некошерно.
Найдите где-нить в инете список обязанностей буккипера и буха - подготовьте два варианта резюме и посылайте в зависимости от названия вакансии.
Re: Как перевести бух. термины на английский?
Добавлено: 16 ноя 2012, 09:57
johndoe
http://www.multitran.ru
там переводите ключевые слова и идете вниз в подраздел Бухгалтерия, там ищете то что нужно
вот например
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&s=% ... &l1=2&l2=1
Re: Как перевести бух. термины на английский?
Добавлено: 17 ноя 2012, 16:57
Гея
Димас писал(а):Подскажите пожалуйста, кому не лень, как это должно звучать на английском(в резюме):
Cоставление, ведение и учет первичной бухгалтерской документации; проверка отчетности филиалов;валютный контроль; формирование ежедневного баланса; формирование ежемесячной,ежеквартальной отчетности;
Учет расходов будущих периодов;регистрация полученных счетов-фактур, организация документооборота бухгалтерского учета;
порядок документального оформления и отражения на счетах бухгалтерского учета операций, связанных с движением денежных средств;
Не надо "переводить", я вас умоляю!
Идите в "английский" инет. Ищите объявления на бух. позиции, и примеры резюме, ОТТУДА сдуваете описание обязанностей, которые вы действительно исполняли.
"Переводы" в данном случае- звучат как переводы с албанского.
смесь буккиперства и буховства
Это скорее описание тутошнего bookkeeping.
Re: Как перевести бух. термины на английский?
Добавлено: 18 ноя 2012, 17:07
Stanislav
Гея писал(а):
смесь буккиперства и буховства
Это скорее описание тутошнего bookkeeping.
Ежемесячную/квартальную отчетность делает буккипер?
Re: Как перевести бух. термины на английский?
Добавлено: 20 ноя 2012, 19:52
Димас
Stanislav писал(а):Гея писал(а):
смесь буккиперства и буховства
Это скорее описание тутошнего bookkeeping.
Ежемесячную/квартальную отчетность делает буккипер?
Фиг знает кто тут что тут делает. Вышеперечисленные работы выполнялись бухгалтером в России.
Re: Как перевести бух. термины на английский?
Добавлено: 21 ноя 2012, 08:16
Stanislav
Димас писал(а):Вышеперечисленные работы выполнялись бухгалтером в России.
Я это сразу понял

Потому и написал - не переводите российское резюме напрямую. Напишите новое на английском с учетом местных реалий.