зарисовка
Добавлено: 08 мар 2013, 09:26
Поздним вечером, когда солнце уже скрылось за горизонт, и на тяжелом черном небе показались первые звезды, во дворе замка наконец-то послышались крики, стук копыт и заскрипели тяжелые въездные ворота. Через ворота проскакали несколько всадников, они спешились и, не мешкая, отправились в замок.
Граф сидел один в каминном зале, и несмотря на то, что дрова в камине ярко пылали и в зале было довольно тепло, граф сидел в шубе из медвежьей шкуры, а ноги его, к тому же, были закутаны тяжелым шерстяным пледом.
В зал вошла небольшая группа слуг. Судя по грязным сапогам, мятой одежде и усталым лицам, весь день им пришлось провети на природе, пробираясь через леса и болота.
- Вы нашли разбойников? – грозно спросил граф.
- Нет, милорд. - тихо ответил один из них, стоявший во главе всей групы.
Он был высок и широкоплеч, со светлыми, выцветшими от солнца волосами и, судя по высоким сапогам с ботфортами, военной выправке и шрамам на лице, совсем недавно был ландкнехтом – наемником на военной службе. Судя по всему, он был главным в этой группе и имел право первым отвечать на вопросы хозяина.
- Почему нет! - вскричал граф. - Где вы искали? Как?
- Все военнообязанные, как и было поручено, собрались с оружием на центральной площади Шонеберга с восходом солнца. Всего было тридцать вольных граждан, двенадцать крестьян из окрестных деревень и семеро слуг с вашего поместья. Мы разбились на две группы. Малую группу возглавил шонебергский палач Клаус Зибель. Эта группа пошла по Старой дороге в строну Альтеншатадта, дошла до леса за Шонебергом, рассосредоточилась так,чтобы каждый мог видеть каждого и прошла по лесу до Уденвальдской плотины, дальше по болоту до берега Мюнцзее и вдоль по берегу до переправы на Альтенштадт.
Большая группа, которую возглавлял я, пошла по Новой дороге до Черного леса, через Черный лес до деревни Нидершток, после деревни опять через Черный лес до болот и через болота к берегу озера. Дальше вдоль озера до переправы.
- И вы никого не нашли?
- Нет. Но мы нашли убежище разбойников, ваша светлость. Совсем нелалеко от Нидерштока на краю болот есть руины капища построенного еще язычниками....
- Да, я знаю где это. - перебил его граф. - Все никак не соберусь сравнять это поганое место с землей.
- В этих руинах разбойники и устроили себе убежище. Но они покинули его еще о рассвета.
- Откуда это известно?
- Кострище было совсем холодным. Думаю, разбойники покинули это место еще до наступления ночи. Как будто их кто-то предупредил о нашей облаве.
- Куда они ушли, вы не проследили?
- Охотник Фриц Ламбер по следам определил, что их было трое с четыремя лошадьми. Следы вели на болото. Мы пытались выследить их, но на болотах следы затерялись.
- Это все?
- Есть еще кое-что.
- Ну так докладывай!
- Недалеко от убежища бандитов мы нашли свежую могилу.
- Могилу? Что за новости! И кто в ней? Вы раскопали ее?
- Как мы могли раскопать могилу без разрешения епископа? - слуга потупил взгляд.
- Оставьте это мне. - нетерпеливо махнул рукой граф. - Я договорюсь с епископом. Берите побольше факелов, ступайте и раскопайте могилу. Если она свежая, покойника можно будет еще опознать.
- Мы раскопали могилу, - потупив взгляд еще тише пробормотал старший. - Надеясь на вашу милось и согласие. - тут же добавил он, взлянув на графа.
- И кто там?
- Там мужчина тридцати лет.
- Где он? Необходимо отвезти его на главную площать Шонеберга. Вдруг кто-нибудь из горожан опознает разбойника, и через него мы найдем остальных.
- Это невозможно сделать, ваша светлость. Этот человек умер от выстрела мушкета в лицо. Лицо так обезображено, что родная мать не узнает его. Кроме того, он был захоронен совершенно голым, по одежде опознать его тоже невозможно.
- Значит та перестрелка возле мельницы старика Дитца принесла свои результаты, и хотя бы один из разбойников получил по заслугам. Остальных я рано или позно поймаю. И их ждет нечто пострашнее выстрела – колесо палача на центральной площади Шонеберга!
- Не думаю, господин, что это был один из разбойников.
- Это почему же?
- Та перестрелка была четыре дня тому назад. Этот человек умер от выстрела сразу, я видел такие раны, человек умирает от них мгновенно. Этот умер вчера вечером.
- Значит разбойники не поделили свою добычу прежде чем улизнуть из леса вот и расправились со своим подельником.
- Не думаю, господин, что это вообще был разбойник. - возразил опять страший.
- Почему?
- Судя по убежищу, жили они там не менее двух недель. А этот человек чист и ухожен. У него чистые ногти и незакопченное лицо, вернее то, что от него осталось. Я вообще думаю, что он из благородных господ, откуда-то из Альтенштадта а возможно и из самого Мюнхена.
- Почему ты так решил?
- От него пахло духами, и на руках нет мозолей.
- Вы закопали его обратно?
- Да ваша светлость.
- Ну что ж, если найдутся родственники этого благородного господина, это будет уже их головная боль, как перезахоронить его на семейном кладбище. Наше дело, найти разбойников. Что-нибудь еще?
- Судя по остаткам еды, они не охотились в лесу, а покупали свинину и баранину у крестьян. Но крестьяние окрестных деревень божатся, что ничего чужим не продавали. Значит, возможно, им кто-то помогал. Возможно тот же человек, кто предупредил их об облаве.
- Займись этим завтра. Поезжай по деревням, попробуй выбить из этих недоумков хоть каку-нибудь информацию. Обрати внимание на вдов и семьи, где недавно пропали или не вернулись с войны мужчины. Опроси паромщиков на переправе.
- Слушаюсь, милорд. И еще. Охотник Ламбер не уверен, но ему кажется по следам, что один из их группы либо ребенок либо женщина. Несмотря на то, что все следы оставлены мужскими сапогами, одни из них вдавлены не так глубоко и расстояние между ними меньше. Возможно, господин, это женщина переодетая в мужскую одежду.
- Я полумаю над этим, - ответил граф. - Идите на кухню, вас накормят.
Все поклонились и вышли.
Граф опять остался один. Что-то в этой истоиии его смущало, но он ни как не мог понять что. Под треск поленьев камина, один в большом зале, он погрузился в раздумья.
Граф сидел один в каминном зале, и несмотря на то, что дрова в камине ярко пылали и в зале было довольно тепло, граф сидел в шубе из медвежьей шкуры, а ноги его, к тому же, были закутаны тяжелым шерстяным пледом.
В зал вошла небольшая группа слуг. Судя по грязным сапогам, мятой одежде и усталым лицам, весь день им пришлось провети на природе, пробираясь через леса и болота.
- Вы нашли разбойников? – грозно спросил граф.
- Нет, милорд. - тихо ответил один из них, стоявший во главе всей групы.
Он был высок и широкоплеч, со светлыми, выцветшими от солнца волосами и, судя по высоким сапогам с ботфортами, военной выправке и шрамам на лице, совсем недавно был ландкнехтом – наемником на военной службе. Судя по всему, он был главным в этой группе и имел право первым отвечать на вопросы хозяина.
- Почему нет! - вскричал граф. - Где вы искали? Как?
- Все военнообязанные, как и было поручено, собрались с оружием на центральной площади Шонеберга с восходом солнца. Всего было тридцать вольных граждан, двенадцать крестьян из окрестных деревень и семеро слуг с вашего поместья. Мы разбились на две группы. Малую группу возглавил шонебергский палач Клаус Зибель. Эта группа пошла по Старой дороге в строну Альтеншатадта, дошла до леса за Шонебергом, рассосредоточилась так,чтобы каждый мог видеть каждого и прошла по лесу до Уденвальдской плотины, дальше по болоту до берега Мюнцзее и вдоль по берегу до переправы на Альтенштадт.
Большая группа, которую возглавлял я, пошла по Новой дороге до Черного леса, через Черный лес до деревни Нидершток, после деревни опять через Черный лес до болот и через болота к берегу озера. Дальше вдоль озера до переправы.
- И вы никого не нашли?
- Нет. Но мы нашли убежище разбойников, ваша светлость. Совсем нелалеко от Нидерштока на краю болот есть руины капища построенного еще язычниками....
- Да, я знаю где это. - перебил его граф. - Все никак не соберусь сравнять это поганое место с землей.
- В этих руинах разбойники и устроили себе убежище. Но они покинули его еще о рассвета.
- Откуда это известно?
- Кострище было совсем холодным. Думаю, разбойники покинули это место еще до наступления ночи. Как будто их кто-то предупредил о нашей облаве.
- Куда они ушли, вы не проследили?
- Охотник Фриц Ламбер по следам определил, что их было трое с четыремя лошадьми. Следы вели на болото. Мы пытались выследить их, но на болотах следы затерялись.
- Это все?
- Есть еще кое-что.
- Ну так докладывай!
- Недалеко от убежища бандитов мы нашли свежую могилу.
- Могилу? Что за новости! И кто в ней? Вы раскопали ее?
- Как мы могли раскопать могилу без разрешения епископа? - слуга потупил взгляд.
- Оставьте это мне. - нетерпеливо махнул рукой граф. - Я договорюсь с епископом. Берите побольше факелов, ступайте и раскопайте могилу. Если она свежая, покойника можно будет еще опознать.
- Мы раскопали могилу, - потупив взгляд еще тише пробормотал старший. - Надеясь на вашу милось и согласие. - тут же добавил он, взлянув на графа.
- И кто там?
- Там мужчина тридцати лет.
- Где он? Необходимо отвезти его на главную площать Шонеберга. Вдруг кто-нибудь из горожан опознает разбойника, и через него мы найдем остальных.
- Это невозможно сделать, ваша светлость. Этот человек умер от выстрела мушкета в лицо. Лицо так обезображено, что родная мать не узнает его. Кроме того, он был захоронен совершенно голым, по одежде опознать его тоже невозможно.
- Значит та перестрелка возле мельницы старика Дитца принесла свои результаты, и хотя бы один из разбойников получил по заслугам. Остальных я рано или позно поймаю. И их ждет нечто пострашнее выстрела – колесо палача на центральной площади Шонеберга!
- Не думаю, господин, что это был один из разбойников.
- Это почему же?
- Та перестрелка была четыре дня тому назад. Этот человек умер от выстрела сразу, я видел такие раны, человек умирает от них мгновенно. Этот умер вчера вечером.
- Значит разбойники не поделили свою добычу прежде чем улизнуть из леса вот и расправились со своим подельником.
- Не думаю, господин, что это вообще был разбойник. - возразил опять страший.
- Почему?
- Судя по убежищу, жили они там не менее двух недель. А этот человек чист и ухожен. У него чистые ногти и незакопченное лицо, вернее то, что от него осталось. Я вообще думаю, что он из благородных господ, откуда-то из Альтенштадта а возможно и из самого Мюнхена.
- Почему ты так решил?
- От него пахло духами, и на руках нет мозолей.
- Вы закопали его обратно?
- Да ваша светлость.
- Ну что ж, если найдутся родственники этого благородного господина, это будет уже их головная боль, как перезахоронить его на семейном кладбище. Наше дело, найти разбойников. Что-нибудь еще?
- Судя по остаткам еды, они не охотились в лесу, а покупали свинину и баранину у крестьян. Но крестьяние окрестных деревень божатся, что ничего чужим не продавали. Значит, возможно, им кто-то помогал. Возможно тот же человек, кто предупредил их об облаве.
- Займись этим завтра. Поезжай по деревням, попробуй выбить из этих недоумков хоть каку-нибудь информацию. Обрати внимание на вдов и семьи, где недавно пропали или не вернулись с войны мужчины. Опроси паромщиков на переправе.
- Слушаюсь, милорд. И еще. Охотник Ламбер не уверен, но ему кажется по следам, что один из их группы либо ребенок либо женщина. Несмотря на то, что все следы оставлены мужскими сапогами, одни из них вдавлены не так глубоко и расстояние между ними меньше. Возможно, господин, это женщина переодетая в мужскую одежду.
- Я полумаю над этим, - ответил граф. - Идите на кухню, вас накормят.
Все поклонились и вышли.
Граф опять остался один. Что-то в этой истоиии его смущало, но он ни как не мог понять что. Под треск поленьев камина, один в большом зале, он погрузился в раздумья.