Scrambles in the Vancouver Island
Добавлено: 17 май 2006, 16:38
[trn]Planiruyu letom neskolko pohodov v gori na ostrove [/trn] (Not technical, but strenuous). [trn]Esli kto hochet prisoedinitsia - budu rad [/trn]. Sorry for translit 

Лучше транслит, чем английский. Я, например, не знаю, что такое strenuous...Evgen писал(а):[trn]Planiruyu letom neskolko pohodov v gori na ostrove [/trn] (Not technical, but strenuous). [trn]Esli kto hochet prisoedinitsia - budu rad [/trn]. Sorry for translit
Не, тогда такое, увы, не подходит ...Evgen писал(а):v smisle tajoliy, iznuritelniy