Страница 1 из 1

Переводы доков в Канаде

Добавлено: 05 июл 2006, 01:31
ВерулИК
Пожалуйста ответьте еще на вопрос(просто я столько задаю вопросов).

Все же хочется послушать советы бывалых.Надо ли делать переводы всех документов.
У меня дочь,которая закончила школу.
Вторая дочь 4 класса средней школы.
Может быть сделать это все в России,или все же в Канаде это будет проще и надежнее с точностью переводов.
О наших с мужем доках(то есть об их переводах) мы думаем лучше в Канаде,или как??

Спасибо всем

Добавлено: 05 июл 2006, 04:12
MaskedRhyme
Какие документы имеются в виду? Если я правильно понял, вы уже на этапе отъезда в Канаду?

Re: Переводы доков в Канаде

Добавлено: 05 июл 2006, 08:36
Vovchik
ВерулИК писал(а):Пожалуйста ответьте еще на вопрос(просто я столько задаю вопросов).

Все же хочется послушать советы бывалых.Надо ли делать переводы всех документов.
У меня дочь,которая закончила школу.
Вторая дочь 4 класса средней школы.
Может быть сделать это все в России,или все же в Канаде это будет проще и надежнее с точностью переводов.
О наших с мужем доках(то есть об их переводах) мы думаем лучше в Канаде,или как??

Спасибо всем
Cделай все в России. Проще и дешевле.

Re: Переводы доков в Канаде

Добавлено: 05 июл 2006, 08:55
Yury
ВерулИК писал(а):Надо ли делать переводы всех документов.
для младшей вам не надо ничего переводить
для старшей - если в колледж/университет - аттестат
вам с мужем - не надо ничего, если не собираетесь учиться идти

Добавлено: 05 июл 2006, 10:26
ВерулИК
..да,мы действительно на этапе выезда в Канаду.
Поэтому и интересуемся как и когда это делать или уже сделав - приехать?

Добавлено: 05 июл 2006, 10:33
Gatchinskiy
... в большинстве случаев здесь требуются документы заверенные переводчиком состоящим в канадской ассоциации переводчиков итд, не вижу особого смысла переводить в России ...

Добавлено: 05 июл 2006, 10:54
Vovchik
Gatchinskiy писал(а):... в большинстве случаев здесь требуются документы заверенные переводчиком состоящим в канадской ассоциации переводчиков итд, не вижу особого смысла переводить в России ...
Антиресно где требуется? Заверенные переводы сделанные в России пролетали на ура.

Добавлено: 05 июл 2006, 10:55
ВерулИК
...а вот почему не надо делать переводы доков у ребенка.Или там только прививки нужны?

Добавлено: 05 июл 2006, 10:58
Gatchinskiy
ВерулИК писал(а):...а вот почему не надо делать переводы доков у ребенка.Или там только прививки нужны?
... для школы прививки я сам переводил и на принтере распечатал ...

Добавлено: 05 июл 2006, 10:59
ВерулИК
.. и что прокатило?
То есть заверять - нет необходимости?

Добавлено: 05 июл 2006, 11:03
Gatchinskiy
ВерулИК писал(а):.. и что прокатило?
То есть заверять - нет необходимости?
... для школы как я понял пофиг, даже если их нет - все равно возьмут ... :)

Добавлено: 05 июл 2006, 11:08
Yury
ВерулИК писал(а):.. и что прокатило?
То есть заверять - нет необходимости?
абсолютно!
делали так же...

более того - сын и дочка в secondary school на ксерокопии своих российских транскриптов надписали перевод названий предметов и аналог местной оценки, чтобы им зачли часть предметов