Страница 1 из 8
English Accent ...
Добавлено: 19 сен 2006, 14:07
Victoria
Who would enjoy speaking about the food?...
Here we go...
http://news.bbc.co.uk/hi/russian/learn_ ... 004391.stm
Re: Food
Добавлено: 19 сен 2006, 14:26
SONYA
Я не в тему - спасибо за классную ссылку для изучающих Real English

Добавлено: 19 сен 2006, 14:40
Froggy
по опыту могу сказать - учить английский по bbc нужно с оглядкой, тем более сленг и прочие бытовые выражения. он со-о-о-о-вершенно разный в англии и здесь.
когда я однажды местному молодому поколению ляпнула по старой школьной привычке про свою квартиру flat, так он просто глаза вытаращил. пришлось объяснять. сказал, что первый раз такое слышит.
Добавлено: 19 сен 2006, 15:35
Kuzya
(Начали о еде, называется...)
Очень забавно наблюдать за нашими коллегами из Британии, в первые недели их коммандировки в Канаду: они таращат глаза при слове washroom и elevator.
Добавлено: 19 сен 2006, 15:36
Victoria
Froggy писал(а):по опыту могу сказать - учить английский по bbc нужно с оглядкой, тем более сленг и прочие бытовые выражения. он со-о-о-о-вершенно разный в англии и здесь...
Согласна, но отчасти...

Если сравнивать канадский английский и американский английский с британским, то канадский английский гораздо ближе к британскому, особенно в правописании и словоупотреблении (письменном); НО в разговорном канадском английском, конечно, присутствует влияние американского в силу территориальной близости, если можно так сказать...

А что касается языковых норм, то, как всем известно, мы все здесь присутствующие - "подданные (или потенциально таковые

) ея Величества"...
Froggy писал(а):... когда я однажды местному молодому поколению ляпнула по старой школьной привычке про свою квартиру flat, так он просто глаза вытаращил. пришлось объяснять. сказал, что первый раз такое слышит.
Думается, что "школьный/советский" английский ещё не есть британский...

Добавлено: 19 сен 2006, 15:40
Kuzya
Не согласна с тем, что канадский английский более близок к британскому, чем американский. У канадского и американского английского нет таких уж больших различий. И оба дружно отличаются от британского варианта. Вы слышали, как британцы говорят? Не дикторы, а обычные люди? Мозги ж сломать можно, особенно об шотландцев. Про ирландцев вообще молчу, они себя все равно британцами не считают (но вы слышали, как они произносят now? - ной!)
Добавлено: 19 сен 2006, 15:41
Victoria
Kuzya писал(а):(Начали о еде, называется...)
Would you feel free?...

Let's combine the themes... That was the idea...

Добавлено: 19 сен 2006, 15:51
Froggy
Victoria писал(а):....Думается, что "школьный/советский" английский ещё не есть британский...

а я этого и не говорю

говорю - по старой школьной ПРИВЫЧКЕ сказала слово FLAT. вот и все.
но согласитесь, что то, что преподавали до недавнего времени в советских/ российских школах явно имело британское, а уж никак не северо-американское "происхождение".
Добавлено: 19 сен 2006, 16:00
simon
Victoria писал(а):Kuzya писал(а):(Начали о еде, называется...)
Would you feel free?...

Let's combine the themes... That was the idea...

Я бы вообще предложил модератору добавить еще один список форума Каморки "Английский язык", где можно было поделиться трудностями, успехами, опытом его безнадежного освоения. А это была бы первая тема
Добавлено: 19 сен 2006, 16:01
simon
Kuzya писал(а):(Начали о еде, называется...)
Очень забавно наблюдать за нашими коллегами из Британии, в первые недели их коммандировки в Канаду: они таращат глаза при слове washroom и elevator.
Также как и канадцы в США, когда слышат слово rest room
Добавлено: 19 сен 2006, 16:15
Victoria
Kuzya писал(а):Не согласна с тем, что канадский английский более близок к британскому, чем американский. У канадского и американского английского нет таких уж больших различий. И оба дружно отличаются от британского варианта. Вы слышали, как британцы говорят? Не дикторы, а обычные люди? Мозги ж сломать можно, особенно об шотландцев. Про ирландцев вообще молчу, они себя все равно британцами не считают (но вы слышали, как они произносят now? - ной!)
Well, ...

Всё-таки я ранее подчеркнула "нормы языка" и "письменный язык"...

А что касается произношения... Сами постоянные/урождённые жители Великобритании отзываются так: на "истинно английском" в Великобритании звучат именно дикторы ВВС и члены королевской семьи...

И Вы абсолютно пр
авы, говоря о шотландском, ирландском акцентах, точнее гэльском...
Немного об истории языка:
http://www.uk.ru/history/language.html
Добавлено: 19 сен 2006, 16:23
Mathew
Также как и канадцы в США, когда слышат слово rest room
Safeway stores in Canada have restrooms, not washrooms

.
Добавлено: 19 сен 2006, 16:45
Kuzya
simon писал(а):Kuzya писал(а):(Начали о еде, называется...)
Очень забавно наблюдать за нашими коллегами из Британии, в первые недели их коммандировки в Канаду: они таращат глаза при слове washroom и elevator.
Также как и канадцы в США, когда слышат слово rest room
Ирландцы говорят "toilet".
Добавлено: 19 сен 2006, 17:45
Victoria
Froggy писал(а):... согласитесь, что то, что преподавали до недавнего времени в советских/ российских школах явно имело британское, а уж никак не северо-американское "происхождение".
My pleasure...

Добавлено: 19 сен 2006, 17:48
Victoria
simon писал(а):... список форума Каморки "Английский язык", где можно было поделиться трудностями, успехами, опытом его безнадежного освоения...
"Дорогу осилит идущий"...
