Страница 1 из 2
Вопрос по английскому языку
Добавлено: 24 окт 2006, 19:27
Аман Ванкуверский
Если есть два объекта во множественном числе, как правильно (согласно формальным правилам) использовать артикль the?
1. ...on the tables and chairs...
2. ...on the tables and the chairs...
Добавлено: 24 окт 2006, 20:21
genuine_stacey
Оба раза the употреблять. Конкретно в этом примере вроде не звучит, но обычно надо оба.
Re: Вопрос по английскому языку
Добавлено: 24 окт 2006, 20:35
Victoria
Аман Ванкуверский писал(а):Если есть два объекта во множественном числе, как правильно (согласно формальным правилам) использовать артикль the?
1. ...on the tables and chairs...
2. ...on the tables and the chairs...
См.
здесь
Some nouns can be used either in a "count" context, or in a "non-count" context. This is particularly true with plural uses of count nouns.
Compare:
Count forms:
Look at the birds in that tree.
The books you gave me yesterday are interesting
The men left the women in the bus.
In each of these cases, the plural nouns refer to clearly defined groups of birds, books, men or women, not to generalizations.
Non-count forms:
Birds can fly
Books are printed on paper.
Men and women sometimes have different ideas.
In each of these cases, the plural nouns refer to generalizations, i.e. all birds, books, men or women.
***
В Вашем примере конструкции звучат примерно так при переводе:
... на этих столах и (каких-либо/любых) стульях
... на этих столах и этих стульях
Артикль 'the' нужно употребить перед каждым существительным во множ. числе, в Вашем примере...

Re: Вопрос по английскому языку
Добавлено: 24 окт 2006, 20:42
Аман Ванкуверский
genuine_stacey и Victoria, спасибо!
Victoria писал(а):Артикль 'the' нужно употребить перед каждым существительным во множ. числе, в Вашем примере...

Получается что фраза, из-за которой я интересовался, звучит так:
(описание помещения) The signs, the poles and the elements of the walls and the furniture are...

Re: Вопрос по английскому языку
Добавлено: 24 окт 2006, 20:47
Victoria
Аман Ванкуверский писал(а):genuine_stacey и Victoria, спасибо!
Victoria писал(а):Артикль 'the' нужно употребить перед каждым существительным во множ. числе, в Вашем примере...

Получается что фраза, из-за которой я интересовался, звучит так:
(описание помещения) The signs, the poles and the elements of the walls and the furniture are...

А можно всё предложение целиком? Не очень звучит 'and' в последнем примере...

Re: Вопрос по английскому языку
Добавлено: 24 окт 2006, 20:52
genuine_stacey
Аман Ванкуверский писал(а):Получается что фраза, из-за которой я интересовался, звучит так:
(описание помещения) The signs, the poles and the elements of the walls and the furniture are...

Да, звучит хорошо.
Добавлено: 25 окт 2006, 15:56
Sheen
А кто подскажет, что делать с этим here we are, here we go, there ..., there ..... смысл как бы понятен, когда конкретно использовать не понятно. Кстати, не помню, чтобы такое было в фильмах, если только это не сериалы.
Добавлено: 25 окт 2006, 16:43
Kuzya
Sheen писал(а):А кто подскажет, что делать с этим here we are, here we go, there ..., there ..... смысл как бы понятен, когда конкретно использовать не понятно. Кстати, не помню, чтобы такое было в фильмах, если только это не сериалы.
Смотря от контекста... От "вот мы и" до "ну, блин, приехали" или "понеслась душа в рай".
Добавлено: 25 окт 2006, 17:46
elena S.
Sheen писал(а):А кто подскажет, что делать с этим here we are, here we go, there ..., there ..... смысл как бы понятен, когда конкретно использовать не понятно. Кстати, не помню, чтобы такое было в фильмах, если только это не сериалы.
вот , нате, ну давайте, ага ,угу...прислушайтесь к любым работникам сервиса, например, и сами научитесь постепенно применять в подходящих ситуациях.
Добавлено: 25 окт 2006, 21:16
Victoria
Sheen писал(а):А кто подскажет, что делать с этим here we are, here we go, there ..., there .....
here we are
here we go again
there
2.
межд.
1) ну, вот
There!, there! Don't cry! — Ну, ну, не плачь(те)!
2) надо же! какая досада!
There! I stained my coat. — Вот досада! Я запачкал свое пальто.
Re: Вопрос по английскому языку
Добавлено: 26 окт 2006, 20:43
Alenka
Аман Ванкуверский писал(а):Если есть два объекта во множественном числе, как правильно (согласно формальным правилам) использовать артикль the?
1. ...on the tables and chairs...
2. ...on the tables and the chairs...
Оба варианта правильны
Можно использовать артикль или с каждым словом в перечислении или один раз перед первым словом. Т.е. это будет или
The A, the B, the C, and the D или
The A, B, C, and D
Добавлено: 26 окт 2006, 20:52
Ranger
Sheen писал(а):А кто подскажет, что делать с этим here we are, here we go, there ..., there ..... смысл как бы понятен, когда конкретно использовать не понятно. Кстати, не помню, чтобы такое было в фильмах, если только это не сериалы.
Надпись на термоядерной бомбе в "Dr. Strangelove..." - "Hi there!"

Re: Вопрос по английскому языку
Добавлено: 26 окт 2006, 21:35
Victoria
Alenka писал(а):Аман Ванкуверский писал(а):Если есть два объекта во множественном числе, как правильно (согласно формальным правилам) использовать артикль the?
1. ...on the tables and chairs...
2. ...on the tables and the chairs...
Оба варианта правильны
Можно использовать артикль или с каждым словом в перечислении или один раз перед первым словом. Т.е. это будет или
The A, the B, the C, and the D или
The A, B, C, and D
You are quite right.
"on the tables and chairs" vs.
"on the tables and the chairs" (+ extra
"on the tables and on the chairs"...

)
Добавлено: 26 окт 2006, 22:13
julyasha
[quote="Sheen"]А кто подскажет, что делать с этим here we are, here we go
Меня учили толковать это как, вот на, когда что то кому то протягиваешь

Добавлено: 26 окт 2006, 22:28
marmur
julyasha писал(а):Меня учили толковать это как, вот на, когда что то кому то протягиваешь

Ну да, в магазине, например. Можно деньги кассиру молча протянуть, а можно сказать эти самые слова, веселее получается
