Страница 1 из 1
нотариально заверенные переводы
Добавлено: 18 янв 2007, 23:09
Elan
Читала на форуме информацию о необходимости заверить переводы некоторых документов. Осталось мало времени до отъезда, поэтому возник вопрос:
1) Список необходимых переведенных и заверенных документов каков?
2) Где лучше переводить и заверять: В России или уже в Канаде?

Документы типа дипломов, характеристик...., что подавались в посольство уже переведены и заверены.
Добавлено: 18 янв 2007, 23:16
Gatchinskiy
... мне не пригодились ни разу, здесь они любят свои, заверения канадской ассоциацией переводчиков ... думаю не имеет смысла дергаться ...
Добавлено: 18 янв 2007, 23:31
aleks97
... думаю не имеет смысла дергаться ...
Заверенные переводы свидетельств о рождении, браке, прочие свидетельства не помешают. Дергаться лучше там, чем здесь. Здесь будет хлопотнее и дороже, если припрет.
Переведите дипломы, сделайте краткие выписки предметов и их перевод, тоже не помешает.
Добавлено: 19 янв 2007, 06:30
Groundhog
Дипломы переводить и нотариально заверять?
А смысл? Обычно требуется кроме перевода и оценка
диплома, а оценшики (и что более важно всяческие
официальные органы) требуют переводы от
зарегистрированных переводчиков, а не от
жителей банановых республик.
Добавлено: 19 янв 2007, 09:11
Kuzya
Из своего опыта: на оценку подавала дипломы, переведенные в Украине и нотариально заверенные. Проблем не возникло. Диплом перерегистрировали. В переводе диплома их интересует именно перечень предметов и часы. Если такого на руках нет, попросите выписку в своем институте (если собираетесь перерегистрировать диплом).
Также привезла с собой: нотариально заверенные переводы свидетельств о рождении (для всей семьи), браке, разводе и т.п. Перевод истории вакцинаций (пока не пригодился, но настоятельно советовали привезти).
To Groundhog: Вы бы все-таки поуважительнее отзывались о стране своего происхождения. Это ведь Ваша Родина.
Добавлено: 19 янв 2007, 11:55
Nota
А я жалею, что дома недопереводили 2 бумажки.
И вопрос, подскажите где в Бернаби можно сделать превод.
Добавлено: 19 янв 2007, 12:30
Alesanda
Nota писал(а):А я жалею, что дома недопереводили 2 бумажки.
И вопрос, подскажите где в Бернаби можно сделать превод.
Посмотрите русские газеты, там сертифицированных переводчиков много.
Добавлено: 19 янв 2007, 13:56
Nota
Alesanda, спасибо.
Поищу русскоязычные газеты.
Добавлено: 20 янв 2007, 04:34
Elan
Спасибо всем откликнувшимся, я так поняла, что лучше не добдеть, чем перебдеть.
С уважением, пока еще житель банановой республики
