Эдвансед курсы английского

Общие темы. Пожалуйста, для обсуждения "конкретных" вопросов используйте соответствующие тематические конференции.
Victoria
Очарованный странник
Сообщения: 40367
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34

Сообщение Victoria »

В.Мир писал(а):Наверно разговорным в первую очередь. С фильмами не прошло, пробовал - мне нудно так заниматься.
... думаю, что америки не открою... :) ... iPod, аудиокниги, диалоги - иногда до умопомрачения, иногда - просто, чтобы фонило, почти не слушая... фильмы с субтитрами...
В.Мир
Житель
Сообщения: 865
Зарегистрирован: 14 дек 2005, 21:19
Откуда: город- СССР

Сообщение В.Мир »

Victoria писал(а):
В.Мир писал(а):Наверно разговорным в первую очередь. С фильмами не прошло, пробовал - мне нудно так заниматься.
... думаю, что америки не открою... :) ... iPod, аудиокниги, диалоги - иногда до умопомрачения, иногда - просто, чтобы фонило, почти не слушая... фильмы с субтитрами...
А личные занятия?
Victoria
Очарованный странник
Сообщения: 40367
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34

Сообщение Victoria »

В.Мир писал(а):А личные занятия?
С преподавателем в группе? Это время и деньги. Если есть основа, грамматика и т.д., зачем лишние траты?
В.Мир
Житель
Сообщения: 865
Зарегистрирован: 14 дек 2005, 21:19
Откуда: город- СССР

Сообщение В.Мир »

Victoria писал(а):
В.Мир писал(а):А личные занятия?
С преподавателем в группе? Это время и деньги. Если есть основа, грамматика и т.д., зачем лишние траты?
Понял, всё сам да сам. А вы не могёте подмочь?
Аватара пользователя
Alenka
Маньяк
Сообщения: 1693
Зарегистрирован: 15 июн 2005, 21:44
Откуда: Omsk-Vancouver

Сообщение Alenka »

runner писал(а):Так вот хотелось бы, чтобы английский не хуже был. В идеале я бы перешел на английский.
ну дык, хотите перейти на английский - переходите. :dunno:
я серьезно. исключите русский из совей жизни по максимуму: читайте английскую литературу/газеты, смотрите английские фильмы/программы, общайтесь дома с семьей по английски, вместо зависания на каморке зависайте на англоговорящем форуме, перестаньте лазить по русскому инету, запишитесь в клуб по интересам (фотоклуб, клуб садоводов-любителей, клуб матери и ребенка, тот же тостсмастер, т.е. любое место где люди обсуждают свои интересы на английском), если клуба мало, проволонтирте себя на роль club officer (будите посещать митинги раз в месяц и устраивать events в клубе), ходите в церковь, те вопросы что вы спрашиваете на каморке (e.g. посоветуйте хлебопечку или фэмили доктора) спрашивайте у своего нейбора, коллеги по работе или с кем вы еще общаетесь и т.д. и т.п.
при постоянном общении и чтении, словарный запас, сленг и выражения будут постоянно увеличиваться.
со временем вы будете ловить себя на мысли что по английски вам думать проще а для того что бы перевести какое-то слово с английского на русский будете задумываться на пару минут :wink:


ps. все это, конечно, при условии что вам не нужна грамматика и произношение. С письмом тоже немного сложнее. Если хотите именно хороший business writing, то все таки лучше взять курсы потому что там будут рассказывать о таких technique на которые при проосто чтении обычно не обращаешь внимания.
Victoria
Очарованный странник
Сообщения: 40367
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34

Сообщение Victoria »

Alenka писал(а):ps. все это, конечно, при условии что вам не нужна грамматика и произношение. С письмом тоже немного сложнее. Если хотите именно хороший business writing, то все таки лучше взять курсы потому что там будут рассказывать о таких technique на которые при проосто чтении обычно не обращаешь внимания.
+1.
Аватара пользователя
Portorosso
Завсегдатай
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 04 мар 2006, 12:58
Откуда: Россия, Юг - наконец-то Канада (Coquitlam)!!!

Сообщение Portorosso »

А что вы думаете по поводу Михаила Шестова? http://www.supremelearning.com
Перед сдачей IELTSа я занимался подготовкой не только по пособиям по IELTSу, но и по курсу Шестова. Мне помогло. Кстати, у него есть и специальная программа для желающих улучшить не только своё правописание, но и скорость набора текста.
Кто-нибудь по Шестову занимался? Что думаете?
Sergo
Зритель
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 01 янв 2007, 17:12

Advance at once...

Сообщение Sergo »

Проф. А. Пыльцын ( Ванкувер, Канада)
(604) 214-0242
Аватара пользователя
BM
Графоман
Сообщения: 5330
Зарегистрирован: 07 июн 2005, 00:42
Откуда: Оттуда

Re: Advance at once...

Сообщение BM »

Sergo писал(а):Проф. А. Пыльцын ( Ванкувер, Канада)
(604) 214-0242
От туда точно не надо!

Мы, гуские, груг груга не обманываем..
Поц просто ищет лохов для пополнения буджета..
Аватара пользователя
Gatchinskiy
Комбинатор
Сообщения: 20952
Зарегистрирован: 05 окт 2003, 20:44
Откуда: St. Petersburg(Gatchina) > Vancouver

Re: Advance at once...

Сообщение Gatchinskiy »

Sergo писал(а):Проф. А. Пыльцын ( Ванкувер, Канада)
(604) 214-0242
обьявление пыльцина из последнего номера им же выпускаемой газеты (Russian Valley), особенно порадовало "педагаг" ... :)

Изображение
Misha
Житель
Сообщения: 929
Зарегистрирован: 20 июл 2005, 21:48
Откуда: издалека-->Vancouver,Canada

Сообщение Misha »

Ну, ребята, Симону канадцев не стоило критиковать, они правы и правы, не потому что канадцы и сильно образованные, а просто потому, что имеют отношение к портовскому или агентскому бизнесу.
Ну не знают они должности vessel operator. В морской практике, практике морских грузовых перевозок все же используется слово ship.
Shipowner, ship's agency service, ship's agent и прочие.
Слово vessel применяется чаще, когда речь идет о расписании подхода судов, их технических характеристиках, а также в названиях технических должностей, связанных с обслуживанием морских судов.
По моему мнению vessel operator - это член рабочей бригады по причаливанию судов в порту, например, прием с судна и заводка концов.
oblom
Читатель
Сообщения: 10786
Зарегистрирован: 20 фев 2003, 22:04

Сообщение oblom »

особенно порадовало "педагаг" ... Smile
падонаг?
Аватара пользователя
BM
Графоман
Сообщения: 5330
Зарегистрирован: 07 июн 2005, 00:42
Откуда: Оттуда

Сообщение BM »

oblom писал(а):
особенно порадовало "педагаг" ... Smile
падонаг?
Пианист и педагаг..
Аватара пользователя
simon
Графоман
Сообщения: 14630
Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31

Сообщение simon »

Misha писал(а):Ну, ребята, Симону канадцев не стоило критиковать, они правы и правы, не потому что канадцы и сильно образованные, а просто потому, что имеют отношение к портовскому или агентскому бизнесу.
Ну не знают они должности vessel operator. В морской практике, практике морских грузовых перевозок все же используется слово ship.
Shipowner, ship's agency service, ship's agent и прочие.
Слово vessel применяется чаще, когда речь идет о расписании подхода судов, их технических характеристиках, а также в названиях технических должностей, связанных с обслуживанием морских судов.
По моему мнению vessel operator - это член рабочей бригады по причаливанию судов в порту, например, прием с судна и заводка концов.
Misha, вы еще дальше от морской терминологии, чем те канадцы. Ship=vessel, как в русском пароход (хотя паровой тяги уже давно нет)=судно. Первая должность сына нызывалась vessel agency assistant, занимался агентированием морских судов, сейчас vessel operator и занимается их оперированием, техническим обслуживанием в их компании занимаются другие
Аватара пользователя
simon
Графоман
Сообщения: 14630
Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31

Сообщение simon »

Misha писал(а):Ну, ребята, Симону канадцев не стоило критиковать, они правы и правы, не потому что канадцы и сильно образованные, а просто потому, что имеют отношение к портовскому или агентскому бизнесу.
.
З.Ы. Те канадцы были преподавателями университета из Кэмлупса
Ответить