
яркий пример, как я часто слышу невнятный английский
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
- elena S.
- Blah-ндинко
- Сообщения: 30963
- Зарегистрирован: 07 июн 2005, 10:00
-
- Очарованный странник
- Сообщения: 40367
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
-
- Графоман
- Сообщения: 9288
- Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45
-
- Очарованный странник
- Сообщения: 40367
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
- woman
- Маньяк
- Сообщения: 1053
- Зарегистрирован: 18 янв 2006, 14:20
- Откуда: Питер - Ванкувер
-
- Маньяк
- Сообщения: 4268
- Зарегистрирован: 10 июн 2005, 11:54
- Откуда: Vancouver
- woman
- Маньяк
- Сообщения: 1053
- Зарегистрирован: 18 янв 2006, 14:20
- Откуда: Питер - Ванкувер
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
- simon
- Графоман
- Сообщения: 14630
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
Я сражен.Yury писал(а):скрепя сердце = собравшись с духомwoman писал(а):А о чем?
Я думаю большой разницы между воприятием на слух в анг и в русском нет. Главное в уровне развитости навыка владения языком (говорение, слышание, чтение и письмо).
Любой навык появляется в результате тренировки, практики.
К примеру, я мог не понять даже свой номер тел в россим, если он говорился непривычным способом: 645--268 или 6-4-5-2-6-8 вместо 64-52-68.,
Казусы возникают в любом языке и с нейтивами тоже
КАк-то слышал по здешнему радио разговор нейтива и иммигранта с хорошим уровнем и небольшим акцентом
Иммигрант: Everybody says .....
Native: everybody's ass ???
Или самый конфузный для меня американский звук "о" ( bOss vs bUs)
в телепередаче DIRTY JOBS
американец объясняет ведущему: solid aluminum
ведущий недоуменно sAlad ?? aluminum
- simon
- Графоман
- Сообщения: 14630
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
- woman
- Маньяк
- Сообщения: 1053
- Зарегистрирован: 18 янв 2006, 14:20
- Откуда: Питер - Ванкувер
- Aramir
- Пользователь
- Сообщения: 113
- Зарегистрирован: 04 июн 2004, 15:07
- Откуда: 5040 -> 153
- Контактная информация:
- Человек Дождя
- Маньяк
- Сообщения: 2514
- Зарегистрирован: 12 окт 2006, 13:45
- Откуда: оттуда, где все время идет дождь
- Kuzya
- Маньяк
- Сообщения: 1600
- Зарегистрирован: 10 июн 2005, 17:51
- Откуда: Kyiv-Vancouver
- Kuzya
- Маньяк
- Сообщения: 1600
- Зарегистрирован: 10 июн 2005, 17:51
- Откуда: Kyiv-Vancouver
Вот, еще по теме - на этот раз перлы "наших" переводчиков:
- Then why you do this?
- Because it's not gonna happen.
- Но тогда почему ты уходишь?
- Потому что начинается у меня, начинается.
(Из фильма Sweet November)
Truly yours - Ваш Трули
Sistine Madonna - Шестнадцатая Мадонна
A Tommy Gun! - Атомная Пушка!
(Из фильма The Mask)
Click "End" to quit - Щелкните по Концу, чтобы выйти
Curiosity killed the cat - Любопытно посмотреть, как умирают кошки
Account not found - Бухгалтерия не найдена (из фантастического фильма)
Говяжий язык - beef language Уха - ear soup (меню в одном из центральных киевских ресторанов)
Stop the violence! - Остановите скрипки, пусть скрипки помолчат!
летучие мыши - flying mouses
I'm not a woman you can trust - Я не женщина, поверь мне.
Вопрос на одном из переводческих форумов:
Что значит whazzup?
Ответ:
В английском такого слова нет. Очень похоже на финский язык.
- And what is your name, please?
- Hercule Poirot.
- Come again?
- HERCULE POIROT!
- Как вас представить?
- Эркюль Пуаро.
- Пришли опять?
- Эркюль Пуаро!
And the skies that once were blue are falling (строка из песни "Calling" Jeri Hollywell) Лыжи, бывшие когда-то синими, упали (вариант, присланный на конкурс стихотворного перевода этой песни)
заводской брак - factory marriage
Like cures like - Любить, лечиться и снова любить!
If I saw a burglar, I'd call the police - Если увидишь болгара, вызови полицию
Whiskey "Wild Turkey" - Виски <Дикий турок>
When the king died, his eldest son succeeded to the throne. - Когда король умер, его старший сын последовал за ним.
Tortilla soup - борщ из черепахи
He was fired from the company - Его фирма сгорела
Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark - Индеец Джо и Триумфальная арка
I wish you came yesterday - Я надеюсь ты зайдешь вчера
For me - beer and for my friend- Jim Beam - Пива мне и моему другу Джиму Биму
- I can teach Japanese to a monkey in forty-six hours
- Конечно, я даже японца могу научить разговаривать по-обезьяньи (из фильма Roadtrip)
Power plant - энергия растения
I miss my town badly - Я девушка и живу в плохом городе
4 years old caucasian male - Четырехлетний кавказский самец
I have a dream - Я видел сон (начало речи Мартина Лютера Кинга).
Notorious murderer - Нотариус-убийца
- Then why you do this?
- Because it's not gonna happen.
- Но тогда почему ты уходишь?
- Потому что начинается у меня, начинается.
(Из фильма Sweet November)
Truly yours - Ваш Трули
Sistine Madonna - Шестнадцатая Мадонна
A Tommy Gun! - Атомная Пушка!
(Из фильма The Mask)
Click "End" to quit - Щелкните по Концу, чтобы выйти
Curiosity killed the cat - Любопытно посмотреть, как умирают кошки
Account not found - Бухгалтерия не найдена (из фантастического фильма)
Говяжий язык - beef language Уха - ear soup (меню в одном из центральных киевских ресторанов)
Stop the violence! - Остановите скрипки, пусть скрипки помолчат!
летучие мыши - flying mouses
I'm not a woman you can trust - Я не женщина, поверь мне.
Вопрос на одном из переводческих форумов:
Что значит whazzup?
Ответ:
В английском такого слова нет. Очень похоже на финский язык.
- And what is your name, please?
- Hercule Poirot.
- Come again?
- HERCULE POIROT!
- Как вас представить?
- Эркюль Пуаро.
- Пришли опять?
- Эркюль Пуаро!
And the skies that once were blue are falling (строка из песни "Calling" Jeri Hollywell) Лыжи, бывшие когда-то синими, упали (вариант, присланный на конкурс стихотворного перевода этой песни)
заводской брак - factory marriage
Like cures like - Любить, лечиться и снова любить!
If I saw a burglar, I'd call the police - Если увидишь болгара, вызови полицию
Whiskey "Wild Turkey" - Виски <Дикий турок>
When the king died, his eldest son succeeded to the throne. - Когда король умер, его старший сын последовал за ним.
Tortilla soup - борщ из черепахи
He was fired from the company - Его фирма сгорела
Indiana Jones and the Raiders of the Lost Ark - Индеец Джо и Триумфальная арка
I wish you came yesterday - Я надеюсь ты зайдешь вчера
For me - beer and for my friend- Jim Beam - Пива мне и моему другу Джиму Биму
- I can teach Japanese to a monkey in forty-six hours
- Конечно, я даже японца могу научить разговаривать по-обезьяньи (из фильма Roadtrip)
Power plant - энергия растения
I miss my town badly - Я девушка и живу в плохом городе
4 years old caucasian male - Четырехлетний кавказский самец
I have a dream - Я видел сон (начало речи Мартина Лютера Кинга).
Notorious murderer - Нотариус-убийца