Все ушли качать пресс и приседать с гантелями.Waterbyte писал(а):весь пар свисток ушёл. а конфронтация - в грамматику. мда...

Все ушли качать пресс и приседать с гантелями.Waterbyte писал(а):весь пар свисток ушёл. а конфронтация - в грамматику. мда...
здрасти...nonn писал(а):Не читал с самого начала. Это тема про Гондурас?
Это не сабджанктив, это инфинитив без частицы to, вот что говорит по этому поводу Lingvovaquero писал(а):это subjunctive - сослагательное наклонение, коего в английском осталось мало по сравнению с испанским например. Примеры:Serpentia писал(а): Частицы "to" перед вторым глаголом нет, хотя по смыслу это инфинитив
I suggest you do smtn
They recommended we buy ...
I'll do this come fall...
да что вы так возмущаетесь, просто мне лично вы могли и не поверить. Я ссылаюсь на первоисточники. Если в данном случае cлово make имеет значение "заставлять", то граматически это составлено абсолютно корректно: Что заставляет тебя чесаться. Не просто, что делает тебя... , а именно, что заставляет...McFLY писал(а): nice. вы еще не оторвавшись от словаря будете учить меня Инглишу?)
О! а я то думаю что сегодня некоторые как с цепи сорвались, на Каморке... большое количество сообщений от авторов из черного списка never a good sign, бедняжкиWaterbyte писал(а):этот ваш летний лонг уикенд - хуже нового года. после трёх дней физической активности на воздухе - жуткое похмелье. ломает и не даёт работать. руки трясутся - ужасно хочется скорее опохмелиться чем-нть, хоть бассейном, хоть грайндом...
Ха ха, и ведь надо каждого открыть, посмотреть. Плюнуть и закрыть.Kiseta писал(а):О! а я то думаю что сегодня некоторые как с цепи сорвались, на Каморке... большое количество сообщений от авторов из черного списка never a good sign, бедняжкиWaterbyte писал(а):этот ваш летний лонг уикенд - хуже нового года. после трёх дней физической активности на воздухе - жуткое похмелье. ломает и не даёт работать. руки трясутся - ужасно хочется скорее опохмелиться чем-нть, хоть бассейном, хоть грайндом...
безграмотно говорят челы, to не от большого ума. Я тоже много чего слышал )) мой босс до сих пор без автоисправления писать не можетMcFLY писал(а): Частица "to" в этих конкретных случаях употребляется, и не так уж и редко они так говорят, но частица кое-что меняет (я не на учебники ссылаюсь, а на то, как я слышал от разных челов, и большинство образованных, кстате) сравним:
если книжки читаете, то должно быть знакомо. Я на прошлой неделе подобное рекрутеру написалMcFLY писал(а): I'll do this come fall.. - это ну оочень редкоупотребляемое, это ваще нестандартная конструкция, не совсем хороший пример.
McFLY писал(а): varadero,
ну тут по грамматике либо глагол либо прилагательное, третьего не даноMcFLY писал(а): про itchy я думал, неплохо, но все же не совсем подходит тоже. Э)
да не, это именно что с., просто в его формировании используется инфинитив без частицы. Я не корректно противопоставил саб. с инф., это разные понятия, как яблоки с апельсинами.Serpentia писал(а):Это не сабджанктив, это инфинитив без частицы to, вот что говорит по этому поводу Lingvovaquero писал(а):это subjunctive - сослагательное наклонение, коего в английском осталось мало по сравнению с испанским например. Примеры:Serpentia писал(а): Частицы "to" перед вторым глаголом нет, хотя по смыслу это инфинитив
I suggest you do smtn
They recommended we buy ...
I'll do this come fall...
заставлять I - заставлять, - заставить (вн+ инф. ; принуждать) force (d+ to inf ) , compel (d+ to inf ) ; make (d + inf )
Замечу, если вместо make тут ставиться force, то частица to не упускается, вот уже из Лонгмана одно из значений make
5. force [transitive] to force someone to do something
make somebody do something
My parents always make me do my homework before I go out.
зудит, понимашьnonn писал(а):Ха ха, и ведь надо каждого открыть, посмотреть. Плюнуть и закрыть.Kiseta писал(а):О! а я то думаю что сегодня некоторые как с цепи сорвались, на Каморке... большое количество сообщений от авторов из черного списка never a good sign, бедняжкиWaterbyte писал(а):этот ваш летний лонг уикенд - хуже нового года. после трёх дней физической активности на воздухе - жуткое похмелье. ломает и не даёт работать. руки трясутся - ужасно хочется скорее опохмелиться чем-нть, хоть бассейном, хоть грайндом...
по-моему - нет, это не совет, не просьба, не побуждение, не предположение и не условие. Это не попадает ни в одно из случаев Subjunctive. Нигде не встречала такую конструкцию, как пример Subjunctivevaquero писал(а): да не, это именно что с., просто в его формировании используется инфинитив без частицы. Я не корректно противопоставил саб. с инф., это разные понятия, как яблоки с апельсинами.
всё, вы как хотите, а я - на опохмел.elena S. писал(а):зудит, понимашь :wink: aka itchingnonn писал(а):Плюнуть и закрыть. :alco:
мдя, вам шляпа Наполеона не жмет?vaquero писал(а):безграмотно говорят челы, to не от большого ума. Я тоже много чего слышал )) мой босс до сих пор без автоисправления писать не может
тогда уж: They recommended we bought...vaquero писал(а):They recommended we buy ...
McFLY писал(а):varadero
То, что вы подразумевали а также по Скрипкиному профилю называется словом itcheselena S. писал(а):зудит, понимашьnonn писал(а):Ха ха, и ведь надо каждого открыть, посмотреть. Плюнуть и закрыть.aka itching