Я не умею одно высказывание разбивать на несколько цитат и комментировать отдельные фразы, поэтому как бы оставила в этой одной цитате ( наверху) то, на что обратила внимание.A.D. писал(а): меня еще на Master of Secondary Education in Mathematics
Я приведу ниже конкретный пример, чтобы проиллюстрировать, где у учительницы проблема.
Ребенку хорошо везде. Она никогда не жалуется, потому что считает, что нельзя оскорблять чужих чувств. Какой будет новый учитель - не известно, и нет никаких гарантий, что в новом месте будет все замечательно. Более того, новое место только на этот год, а потом опять менять школу и идти в Middle School.
При всей этой неопределенности - кошмар в данном случае в полной педагогической непригодности данного учителя. Как я уже говорила, оставаться с ней = год потерять. Конкретный пример.
Вопрос - где было методическое действие со стороны учителя?
Ну, короче, подготовительная работа должна быть проведена. Я не исключаю, что что-то было обсуждено и сказано, но тогда следовало бы хотя бы предупредить, что "разговорные слова" вот из этой колонки вписывать сюда не надо. Опять же по опыту прошлого года, я догадываюсь, что вся эта вереница беспорядка потом потянется на несколько месяцев и учитель ни разу не поправит ребенка. Было у нас так с сочинением на английском, и потом с презентацией по какому-то предмету. Как только до меня дошло, что провал сочинения - не есть проблема ребенка, который владеет инглишом на разговорном уровне, то за презентацию я успела подхватиться на каком-то этапе, чтобы совсем грустно не было. Вот и глядя на такие педагогические ляпы, держась за голову, я неодумеваю - что это за педпрактика такая - н и к а к а я. По сему и говорю - еще один год терять. А пока на французском все было - мне и неизвестно ничего было.
Во-первых, я очень сочувствую вам ( я не иронизирую), так как вы являетесь профессионалом ( раз даже потянули кандидатскую программу, то что не захотели заканчивать - это другой разговор) и видите такие детали и моменты, мимо которых обычный родитель, даже наш советский родитель

Во-вторых, мне кажется, что у вас в руках просто очень верный пример ( это упражение с подбором слов ), на основании которого можно вести очень конкретный разговор с директором школы.
Мне также кажется, что вы неправильно поняли статус учительницы - тут практиканты не имеют права вести уроки без присутствия в классе основного учителя, то есть практикант - это студент без лицензии, которые имеет право на присутствие в классе для наблюдательной части своей практики ( по одному-двум дням в течении недели где-то в течении пости всего осеннего семестра), и для активной, когда в течении 6 или 7 недель ( в феврале-мерте) студент ведет все уроки дня, но в присутствии в классе основного учителя. То есть практикант(ка) не может самостоятельно вести класс второй год!
Если вы лично не знаете учителя в новой школе, ребенок не жалуется, вы держите руку на пульсе и дома поправляете\корректируете\учите-переучитваете и перевод сопряжен с кучей неудобств ( транспорт\удаленность школы от дома), то советовать очень сложно. Как вы наверно уже знаете, многие на форуме считают, что без дополнительных занятий дома особого толка не получается( или получается только у единиц).
Что самое интересное, так же думают и местные учителя, постоянно говорящие о том, что без поддержки родителей особого толка не будет

- То есть новая школа не гарантирует попадание в класс к умному\толковому\справедливому\тактичному учителю-профессионалу.
- В следующем году опять стресс нового коллектива\новых учителей\нового школьного здания и рутины.
Если ребенок согласен и справится, то можно попробовать два перевода -новая школа каждый год( но решение надо принимать прям на днях, не ждите конца месяца, звоните в свою школу, выясняйте, было ли принято решение или будет ли принято решение, и еслиперевода не будет. то надо идти и разговаривать с учительницей и выяснять почему дочка приходит домой с таким набором разговорных слов, неупотребляемых в письменной речи.)