Ищем переводчика технической документации с английского на русский. Нужен просто грамотный человек, проживающий в Ванкувере или рядом, кто сможет переводить инстркции по оборудованию и программам на русский. Не требуется никакого специального образования, тексты не сложные. Работа сдельная, парттайм, дома. Оплата чеком. Просьба не предлагать никакой удаленной работы из-за границы Канады или других провинций. Короткое резюме на русском по имейлу support@nscnc.com
Дмитрий
Технический перевод с английского на русский
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
-
- Пользователь
- Сообщения: 116
- Зарегистрирован: 30 авг 2005, 00:48
- Откуда: Vancouver
- CdR
- Графоман
- Сообщения: 11245
- Зарегистрирован: 11 окт 2004, 19:27
- Откуда: Европа, центр, за углом направо.
Re: Технический перевод с английского на русский
ZOMFG!
Пирефотчика в такуйу верзию русскага найти будит сложна.инстркции по оборудованию и программам
не сложные
из-за границы
о имейлу
-
- Графоман
- Сообщения: 9288
- Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45
Re: Технический перевод с английского на русский
шонетак? граница канады какникакCdR писал(а):ZOMFG!и
из-за границы
- mikei
- Графоман
- Сообщения: 46488
- Зарегистрирован: 27 мар 2010, 23:37
- Откуда: Burnaby, BC
Re: Технический перевод с английского на русский
Я могу в январе. Писал инструкции на обоих языках и переводил. Инструкции на англ. могу показать конфедициально.Dmitri писал(а):Ищем переводчика технической документации с английского на русский. Нужен просто грамотный человек, проживающий в Ванкувере или рядом, кто сможет переводить инстркции по оборудованию и программам на русский. Не требуется никакого специального образования, тексты не сложные. Работа сдельная, парттайм, дома. Оплата чеком. Просьба не предлагать никакой удаленной работы из-за границы Канады или других провинций. Короткое резюме на русском по имейлу support@nscnc.com
Дмитрий
-
- Пользователь
- Сообщения: 116
- Зарегистрирован: 30 авг 2005, 00:48
- Откуда: Vancouver
Re: Технический перевод с английского на русский
Прошу прощения, что не могу ответить всем написавшим мне и приславшим резюме, ввиду их большого количества. Поэтому отвечаю всем здесь. Мы взяли нормального переводчика, спасибо этому форуму, больше пока не требуются.
Наилучшие пожелания
Дмитрий
Наилучшие пожелания
Дмитрий