Страница 6 из 7
Re: Костюм от «Армани», а мозги от «Семи дней»
Добавлено: 23 ноя 2005, 14:55
Bora
Galia писал(а):А когда эти словечки не понадобятся,они сами умрут,"естественной смертью".
Так же как "переводить стрелки", "братва", "малина", "мочить" и еже с ними. Но Это жаргон, так же как и предмет обсуждения.
Добавлено: 23 ноя 2005, 14:57
Bora
mrskhris писал(а):Хорошо, если вы им не верите, то кто для вас является авторитетным источником?
Кому кто. Для кого-то Авторитеты, для кого-то источники

Добавлено: 23 ноя 2005, 15:01
mrskhris
Bora писал(а):
Кому кто. Для кого-то Авторитеты, для кого-то источники

Уходите от ответа?
Вот вы кофе вспомнили. Да, gramota.ru считает, что в разговоре допустимо употреблять это слово в среднем роде. И? Санаторий когда-то был санаторией - вас это не возмущает?
Добавлено: 23 ноя 2005, 15:05
Galia
Gatchinskiy писал(а):... накинулись на бедную девушку, совести у вас у всех нет!

Я как раз таки ни на кого и не набрасывалась.Только хотела сказать,что порассуждать о чистоте языка может быть и интересно,однако абсолютно бесполезно.
Добавлено: 23 ноя 2005, 15:08
Yury
Galia писал(а):Gatchinskiy писал(а):... накинулись на бедную девушку, совести у вас у всех нет!

Я как раз таки ни на кого и не набрасывалась.Только хотела сказать,что порассуждать о чистоте языка может быть и интересно,однако абсолютно бесполезно.
дык!
а мы тут для пользы или из интереса?
или одно из трех?

Добавлено: 23 ноя 2005, 15:24
Bora
Galia писал(а):Gatchinskiy писал(а):... накинулись на бедную девушку, совести у вас у всех нет!

Я как раз таки ни на кого и не набрасывалась.Только хотела сказать,что порассуждать о чистоте языка может быть и интересно,однако абсолютно бесполезно.
Говорят, что в спорах рождается истина. Неправы. Истина в вине.
В подобного рода обсуждениях рождается нечто другое. Я бы сказала так: где мне интересно быть, с кем говорить, что услышать, что узнать.
Кому-то интересно поточить лясы, но это их личное дело, кому-то нравится оскорблять других и выставлять себя (за глаза это получается великолепно) и яркий пример тому canada.ru
К счастью здесь этого меньше. Хотелось бы, чтобы было еще меньше.
Резюме: спасибо всем за участие!!!

Добавлено: 23 ноя 2005, 15:29
El Comandante
Bora писал(а):mrskhris писал(а):Хорошо, если вы им не верите, то кто для вас является авторитетным источником?
Кому кто. Для кого-то Авторитеты, для кого-то источники

ИМХО, мадам Bora увлеклась "занимательной филологией".
Первый кто напишет "фсе аффтары жжут" будет абсолютно прав
Добавлено: 23 ноя 2005, 15:44
Yury
El Comandante писал(а):Первый кто напишет "фсе аффтары жжут" будет абсолютно прав
obloma в студию!

Добавлено: 23 ноя 2005, 17:13
Snowwalker
Занятно. Автомобиль от Мерседеса, не говорят. А как говорят? Согласно логике автора, должны говорить - автомобиль мерседеса

А если я приехал? НА мерседесе или В мерседесе?

А ежели костюм от кутюр? Тогда как? Костюм кутюр

Добавлено: 23 ноя 2005, 17:24
Bora
Snowwalker писал(а):Занятно. Автомобиль от Мерседеса, не говорят. А как говорят? Согласно логике автора, должны говорить - автомобиль мерседеса

А если я приехал? НА мерседесе или В мерседесе?

А ежели костюм от кутюр? Тогда как? Костюм кутюр

Мне кажется, что Вы очень близко к тому, что многие проигнорировали. Я попросила перевести на французкий фразу "Костюм пошит мастером" Видимо никто не знает французского, жаль. У меня подозрение, что это пошло именно оттуда. Когда в выражении "Костюм от кутюр" первое слово произносится на русском языке (относительно) а вот второе и третье слова уже на французском. Отсюда и предлог "от" применяется в дальнейшем не по назначению. Но это только мои догадки. Хотелось бы узнать перевод на франц.

Добавлено: 23 ноя 2005, 17:37
Snowwalker
Это неважно
Если бы вы говорили со специалистом в языке, то он бы вам указал на множество концепций и различных школ толкования исторических законов, но, в общем-то, языкознание говорит об одном и том же, что основные законы, действующие в языке, носят спонтанный характер, то есть, они сами почему-то зарождаются, они начинают действовать, а потом почему-то вдруг прекращают свое действие.
Дежуров, очень интересен, словами здорово играет, передергивает, но интересен, а что касается языка - с ним невозможно спорить, образования не хватит

.
P/S С цитатой согласен.
Добавлено: 23 ноя 2005, 17:41
Snowwalker
Вот, на ваших глазах, посмотрите, что происходит сейчас, какая жуткая битва в языке? Есть такие две языковые формы, это простая и составная сравнительная степень: “он более красивый”, “он красивее”. Абсолютные синонимы, и то, и то. Как говорит русский народ теперь? “Более красивее”. Хотя, что случилось? Почему? Ведь достаточно сказать или то или другое. Более красивый или красивее. И вдруг эти две формы сплелись в одну ошибку. Такая ошибка, когда образуется избыточная словесная форма, называется “плеоназм” – возникает ощущение, что эти две формы сцепились в драке. И уже сейчас понятно, что произойдет – победит составная сравнительная степень в языке – будем говорить “более красивый”, “более смелый”, “более удачливый”, а не “смелее”, “удачливее”, “красивее”. Будет меняться не окончание, а будет добавляться слово, которое указывает на большую степень качества. Русский язык станет более похожим на английский,
Еще цитата, занятно, не правда ли. А ведь красивее действительно режет слух, а десять лет назад?
Добавлено: 23 ноя 2005, 19:05
oblom
н-да, нам крестьянам до вашего хай сасаите......
Добавлено: 23 ноя 2005, 20:29
Проф. Преображенский
Bora писал(а):Snowwalker писал(а):Занятно. Автомобиль от Мерседеса, не говорят. А как говорят? Согласно логике автора, должны говорить - автомобиль мерседеса

А если я приехал? НА мерседесе или В мерседесе?

А ежели костюм от кутюр? Тогда как? Костюм кутюр

Мне кажется, что Вы очень близко к тому, что многие проигнорировали. Я попросила перевести на французкий фразу "Костюм пошит мастером" Видимо никто не знает французского, жаль. У меня подозрение, что это пошло именно оттуда. Когда в выражении "Костюм от кутюр" первое слово произносится на русском языке (относительно) а вот второе и третье слова уже на французском. Отсюда и предлог "от" применяется в дальнейшем не по назначению. Но это только мои догадки. Хотелось бы узнать перевод на франц.

Осмелюсь предположить, что вы не знаете перевода слова "от" в фразе "от кутюр" - это означает "высокий" haut.

Добавлено: 23 ноя 2005, 20:40
Проф. Преображенский
Snowwalker писал(а):Вот, на ваших глазах, посмотрите, что происходит сейчас, какая жуткая битва в языке? Есть такие две языковые формы, это простая и составная сравнительная степень: “он более красивый”, “он красивее”. Абсолютные синонимы, и то, и то. Как говорит русский народ теперь? “Более красивее”. Хотя, что случилось? Почему? Ведь достаточно сказать или то или другое. Более красивый или красивее. И вдруг эти две формы сплелись в одну ошибку. Такая ошибка, когда образуется избыточная словесная форма, называется “плеоназм” – возникает ощущение, что эти две формы сцепились в драке. И уже сейчас понятно, что произойдет – победит составная сравнительная степень в языке – будем говорить “более красивый”, “более смелый”, “более удачливый”, а не “смелее”, “удачливее”, “красивее”. Будет меняться не окончание, а будет добавляться слово, которое указывает на большую степень качества. Русский язык станет более похожим на английский,
Еще цитата, занятно, не правда ли. А ведь красивее действительно режет слух, а десять лет назад?
При чем тут англиский? В нем тоже есть окончания степени- longer, bigger, thicker.
PS: Чем спорить о языке, лучше бы ошибок не делали, двоечники!
