Мы добровольно, ведомые неизвестным, делаем невозможное для неблагодарных..
Мы делали так много, и так долго и с таким малым, что теперь мы обучены делать что угодно...
как перевести цитату на русский
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
- levak
- Графоман
- Сообщения: 23328
- Зарегистрирован: 15 июл 2009, 15:42
- Откуда: Москва, Франкфурт, Ричмонд.
- mikei
- Графоман
- Сообщения: 46488
- Зарегистрирован: 27 мар 2010, 23:37
- Откуда: Burnaby, BC
Re: как перевести цитату на русский
А русскую такую слабо найти? Или уж сам нарисуй наконец!levak писал(а):Мы добровольно, ведомые неизвестным, делаем невозможное для неблагодарных..
Мы делали так много, и так долго и с таким малым, что теперь мы обучены делать что угодно...
Перевод твой что-то с чем-то. Anything with nothing.
- elena S.
- Blah-ндинко
- Сообщения: 30791
- Зарегистрирован: 07 июн 2005, 10:00
Re: как перевести цитату на русский
по моему, вы дали им слишком много кредита:)deliasmith писал(а):"Мы , сами того не желая, ведомые незнанием, делаем невозможное для неблагодарных. Мы сделали столько , мы работали так долго , за такой мизер , что теперь заслужили делать что угодно , не платя ничего"дядя Вова писал(а):Попадался ли кому нибудь перевод этой цитаты на русский:с авторством непонятки....“We, the unwilling, led by the unknowing, are doing the impossible for the ungrateful. We have done so much, for so long, with so little, we are now qualified to do anything with nothing.”
https://www.goodreads.com/quotes/139020 ... -doing-the
http://statusmind.com/life-quotes-310/
с помощью Гугла получается вот такое крылатое выражение«Мы, не желающие, во главе с незнающими, делаем невозможное для неблагодарных. Мы так много сделали, так долго, с таким небольшим количеством, мы теперь способны делать что-нибудь без дела ».
Вот. Не Бастрыкин, конечно , но мне нравится.
почитав все варианты, мне кажется-гугл( d. Vova) и мармот уловили смысл
в первом предложении глубокая сатира )
наворотили так много сдуру, что теперь можем делать все что угодно.
-
- Графоман
- Сообщения: 28412
- Зарегистрирован: 06 май 2004, 09:34
Re: как перевести цитату на русский
и что характерно, каждый день, по многу раз и везде.We, the unwilling, led by the unknowing, are doing the impossible for the ungrateful.
Легко лечится мотивацией действий.
- LeoV
- Графоман
- Сообщения: 14497
- Зарегистрирован: 02 июн 2012, 15:41
- Откуда: Графство O'Mан
- Контактная информация:
Re: как перевести цитату на русский
Русский аналог этой фразы: Дурака работа любит.
-
- Графоман
- Сообщения: 28412
- Зарегистрирован: 06 май 2004, 09:34
Re: как перевести цитату на русский
скорее порочный круг, когда незнающие заставляют нежелающих таскать круглое и катать квадратное.LeoV писал(а):Русский аналог этой фразы: Дурака работа любит.
И это уже нестолько вошло в привычку, что не вызывает даже удивления.
Надо будет - закопаем этот рельс вертикально.
-
- Графоман
- Сообщения: 28412
- Зарегистрирован: 06 май 2004, 09:34
Re: как перевести цитату на русский
другими словами - параметрическая модель экономики социализма в одной фразе.
-
- Житель
- Сообщения: 983
- Зарегистрирован: 22 окт 2009, 16:24
Re: как перевести цитату на русский
Моя подруга, преподаватель английского в колледже перевела так:
«Мы, нежелающие, ведомые незнающими, делаем невозможное для неблагодарных. Мы так долго и так много сделали, используя [при этом] так мало, что мы способны делать что угодно , без ничего. "
«Мы, нежелающие, ведомые незнающими, делаем невозможное для неблагодарных. Мы так долго и так много сделали, используя [при этом] так мало, что мы способны делать что угодно , без ничего. "
- Ripley
- Графоман
- Сообщения: 7910
- Зарегистрирован: 23 апр 2008, 20:00
Re: как перевести цитату на русский
Нашёлся профессиональный перевод: «Мы, могущие, ведомые незнающими, делаем невозможное для удовольствия неблагодарных. И сделали так много при столь малом, что имели, на столь долгое время, что уже квалифицировались делать все из ничего».
-
- Графоман
- Сообщения: 15969
- Зарегистрирован: 31 янв 2011, 22:20
Re: как перевести цитату на русский
Классный перевод.vikvan писал(а):Моя подруга, преподаватель английского в колледже перевела так:
«Мы, нежелающие, ведомые незнающими, делаем невозможное для неблагодарных. Мы так долго и так много сделали, используя [при этом] так мало, что мы способны делать что угодно , без ничего. "