как правильно

Общие темы. Пожалуйста, для обсуждения "конкретных" вопросов используйте соответствующие тематические конференции.
Ответить
Аватара пользователя
bazilio
Маньяк
Сообщения: 2592
Зарегистрирован: 16 мар 2006, 22:06
Откуда: Ladner, BC

как правильно

Сообщение bazilio »

как правильно, или, какая английская идиома лучше всего переводит выражение:
Опыт не пропьешь?
Аватара пользователя
bazilio
Маньяк
Сообщения: 2592
Зарегистрирован: 16 мар 2006, 22:06
Откуда: Ladner, BC

Re: как правильно

Сообщение bazilio »

стал гуглить-мама дорогая! столько вариантов!
deliasmith
Маньяк
Сообщения: 2347
Зарегистрирован: 09 окт 2007, 07:08

Re: как правильно

Сообщение deliasmith »

bazilio писал(а): 11 ноя 2023, 10:19 как правильно, или, какая английская идиома лучше всего переводит выражение:
Опыт не пропьешь?
Вот что говорит ИИ. Какой-то очень пуританский ИИ. :D :roll:
The Russian saying “опыт не пропьешь” is equivalent to the English proverb “Experience is the best teacher” 12. It means that one can only learn from experience and not from books or lectures. This saying emphasizes the importance of practical knowledge and experience in life.
Аватара пользователя
levak
Графоман
Сообщения: 23328
Зарегистрирован: 15 июл 2009, 15:42
Откуда: Москва, Франкфурт, Ричмонд.

Re: как правильно

Сообщение levak »

bazilio писал(а): 11 ноя 2023, 10:19 как правильно, или, какая английская идиома лучше всего переводит выражение:
Опыт не пропьешь?
Первый раз слышу ..Обычно говорят:

Изображение

Или на втором родном:

You can't drink skill away...
Skill can't be drunk away..
You never forget how to ride a bike..
Once a pro, always a pro.. :alco:
Аватара пользователя
pin
Графоман
Сообщения: 13244
Зарегистрирован: 18 мар 2007, 03:37
Откуда: SPb - North Van

Re: как правильно

Сообщение pin »

bazilio писал(а): 11 ноя 2023, 10:19 как правильно, или, какая английская идиома лучше всего переводит выражение:
Опыт не пропьешь?
тут важен контекст. Например, вас поперли с работы по причине пьянства на рабочем месте, а вы пытаетесь им объяснить, что несмотря на пьянство, ваш опыт никуда не девается. Или, пьян, да умён, два угодия в нём: здесь, очевидно, речь не про скиллс, а про брейн. :roll:
Ответить