

почти такshmantrik писал(а):в русском тоже борются computer = счеты
Мда, с запятыми у меня плохо, но вобщем-то я собой довольна. Если учесть на каком тарабарском я разговариваю и сколько язЫков пришлось учить, то совсем неплохо 28 из 30Fisher писал(а):Ну-тко быстренько прошли все тест!
Всего-то 30 вопросов...
Только печеньки не забываем включить...:
http://www.rosbalt.ru/eg/?id=rus
А результаты - в студию.
Тогда и поговорить можно.
О вкусе устриц.
С теми, кто их ел.![]()
![]()
Так со стороны-то оно как раз и виднее! Не обязательно быть участником этих самых реалий, чтобы иметь о них мнение. Вот вы наверняка прекрасно разбираетесь в игре Vancouver Canucks, хотя ни разу не выходили с ними на ледSea-urchin писал(а):А топик-стартерпросто отстал от российских реалий, которые меняются с непостижимой для канадцев скорость.
Это ждёт всех нас.
Вы много слышите русских слов от англоговорящих? Кроме водки, борща, бабушки и перестройки, и то произносимых с улыбкой, вы вряд ли чего изыщите. Или у них менее великий и менее могучий или возможно менее живой? А студент-филолог это продукт того же самого общества, и по окончании пятого курса он наверняка станет хорошим "пиарщиком" и будет этим гордиться.Ripley писал(а):Полностью поддерживаю предыдущего оратораSea-urchin писал(а): Язык - живой и развивается. И это здорово. Словами можно жонглировать и играть. Это не есть признак вырождения.![]()
Студент-филолог на первом курсе ужасается "загрязненности" языка, а к пятому понимает, что язык - не догма, он живой, постоянно меняется, и ни в какой учебник его не впихнешьибо "велик и могуч"
Да, это новые термины и тут уж кто первый придумал, у того все и обезьянничают. С другой стороны почему-то не называют здесь Hubble Space Telescope "спатником"Marmot писал(а):Да, кстати, у меня еще такое имхо, что язык народа отстающего в технологическом и социальном развитии от ведущих стран мира, обречен на повышенный процент заимствований.
Яркий пример тому компьютерная термонология: байт, файл, принтер, монитор, я даже не представляю как это можно сказать использую русские слова, так что бы было понятно о чем идет речь...
Английский "всего-навсего" де-факто интернациональный. Просто исторически так сложилось - пока наши с вами пра-пра-пра-дедушки с бабушками дома на печи сидели, другие пра-пра-пра-дедушки колонизировали половину планеты.Victor Okunev писал(а):Вы много слышите русских слов от англоговорящих? Кроме водки, борща, бабушки и перестройки, и то произносимых с улыбкой, вы вряд ли чего изыщите. Или у них менее великий и менее могучий или возможно менее живой?
А зачем же нашим пра-пра-пра... было колонизировать, когда они и так населяли самую большую по территории страну? Знай себе - придумывай новые слова и наслаждайся их проникновением в другие языкиsobomax писал(а):Английский "всего-навсего" де-факто интернациональный. Просто исторически так сложилось - пока наши с вами пра-пра-пра-дедушки с бабушками дома на печи сидели, другие пра-пра-пра-дедушки колонизировали половину планеты.Victor Okunev писал(а):Вы много слышите русских слов от англоговорящих? Кроме водки, борща, бабушки и перестройки, и то произносимых с улыбкой, вы вряд ли чего изыщите. Или у них менее великий и менее могучий или возможно менее живой?
Так-то оно так, но Росиия всегда отличалась пристрастием ко всему иностранному. Учили наверное в школе:sobomax писал(а):В обчем я согласен с мармотом и прочими - язык это не нечто данное нам свыше и неизменное. Он живет и развивается, в том числе путем заимствования из других языков и ничего страшного в этом нет.
Никак головку печет?elena S. писал(а):меня имеешь в виду, волчина позорный?Victor Okunev писал(а):что многоуважаемая Каморка стойко держится и не опускается на этот уровень за редкими исключениями.
imho, не совсем так. Скорее тут роль не отсталось играет, а сама структура языка может располагать или противится переводам и заимсвованиям. Например я в своё время был удивлён, как много компьютерных терминов имеют чешский аналог и вполне органично звучат. Просто для русского заимствование в этой области оказалось проще и естественней.Marmot писал(а):Да, кстати, у меня еще такое имхо, что язык народа отстающего в технологическом и социальном развитии от ведущих стран мира, обречен на повышенный процент заимствований.
Яркий пример тому компьютерная термонология: байт, файл, принтер, монитор, я даже не представляю как это можно сказать использую русские слова, так что бы было понятно о чем идет речь...