Ну Вы уж совсемУникурсал Уникурсалыч писал(а):
Кстати, если СКАЗАТЬ (не имитируя кавычки) так как предлагает автор темы (и АЛ), скажем , "Он был одет в костюм Армани", то понять точный смысл фразы будет затруднительно.
Варианты:
- позаимствовал костюм у некоего Армани и напялил его на себя
- явился на маскарад в костюме, "изображающем" Армани и т.д.
Костюм от «Армани», а мозги от «Семи дней»
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
- Bora
- Житель
- Сообщения: 613
- Зарегистрирован: 06 ноя 2005, 19:11
- Gatchinskiy
- Комбинатор
- Сообщения: 20952
- Зарегистрирован: 05 окт 2003, 20:44
- Откуда: St. Petersburg(Gatchina) > Vancouver
- Bora
- Житель
- Сообщения: 613
- Зарегистрирован: 06 ноя 2005, 19:11
Это не английскийGatchinskiy писал(а):... в английском так вообще эта фраза в полный рост во всей медии, вот только наткнулся ...
'Find a great selection of men's suits from Armani, Gucci, Hugo Boss, Cerruit, Zegna at Bluefly. ...'
Ну а в-третьих, если уж Вы дословно перевели предлог from то как Вы переведете предлог of в этом предложении. Ну а уж если быть вообще педантичной, скажите, как Вы переведете английское I'm done.
Удачи
- Gatchinskiy
- Комбинатор
- Сообщения: 20952
- Зарегистрирован: 05 окт 2003, 20:44
- Откуда: St. Petersburg(Gatchina) > Vancouver
- Bora
- Житель
- Сообщения: 613
- Зарегистрирован: 06 ноя 2005, 19:11
Ваше ИМХО ту как раз и не работает потому, что это не ИМХО. Я уще раз не полунюсь повториться - не говорят авто от Форда и тд. И как раз в англицкомGatchinskiy писал(а):ИМХО, костюм 'Армани' тоже не работает ... это как будто костюм самого Армани (в котором он ходит/ил) ... в английском это звучит как Armani's suite (from collection), в русском костюм из коллекции Армани ... 'от Армани' наиболее явно дает понять что это из коллекции а не с его плеча ...
- Bora
- Житель
- Сообщения: 613
- Зарегистрирован: 06 ноя 2005, 19:11
- Gatchinskiy
- Комбинатор
- Сообщения: 20952
- Зарегистрирован: 05 окт 2003, 20:44
- Откуда: St. Petersburg(Gatchina) > Vancouver
- Gatchinskiy
- Комбинатор
- Сообщения: 20952
- Зарегистрирован: 05 окт 2003, 20:44
- Откуда: St. Petersburg(Gatchina) > Vancouver
- Bora
- Житель
- Сообщения: 613
- Зарегистрирован: 06 ноя 2005, 19:11
То, что Вы имеете в виду звучит по-английски как I've done. Я же спросила I'm done. Но сейчас это уже не важно, потому, что ВСЕ так говорят, не зная ЧТО говорят, это не относится персонально к Вам.Gatchinskiy писал(а):я сказал: я закончил используя усиление в виде did ...Bora писал(а):Вы поляли, что сказали? Я нетGatchinskiy писал(а): I did complete
Хотела бы от Вас услышать, что Вы вкладываете в аббревиатуру ИМХО
С Вами интересно беседовать, это уж лично от меня
-
Zy
- Маньяк
- Сообщения: 4706
- Зарегистрирован: 20 янв 2005, 19:11
Я что-то не догоняю краями - кто это тут рассуждает о чистоте языка? Тот, кто не может расставить знаки препинания в элементарном предложении?И как раз в англицком Armani's suite это как раз означает "с плеча" а вот из коллекции см. выше
За мною цитируемый отрывок вашего творчества вам в третьем классе поставили бы "два" и отправили бы учить элементарные правила.
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Бизнес идея - продайте вышенаписанное составителям учебника пунктуации.Bora писал(а):То, что Вы имеете в виду звучит по-английски как I've done. Я же спросила I'm done. Но сейчас это уже не важно, потому, что ВСЕ так говорят, не зная ЧТО говорят, это не относится персонально к Вам.![]()
Хотела бы от Вас услышать, что Вы вкладываете в аббревиатуру ИМХОВы ее так часто используете, возможно тоже не по назначению, а потому, что так ВСЕ говорят
или?
С Вами интересно беседовать, это уж лично от меня
(No offence)
ЗЫ. Вот Михрютка - это был голова
Последний раз редактировалось Yury 23 ноя 2005, 13:16, всего редактировалось 1 раз.
- Bora
- Житель
- Сообщения: 613
- Зарегистрирован: 06 ноя 2005, 19:11
СВЕРШИЛОСЬ !!! Наконец-то !!! (аплодисменты)Zy писал(а):Я что-то не догоняю краями - кто это тут рассуждает о чистоте языка? Тот, кто не может расставить знаки препинания в элементарном предложении?И как раз в англицком Armani's suite это как раз означает "с плеча" а вот из коллекции см. выше
За мною цитируемый отрывок вашего творчества вам в третьем классе поставили бы "два" и отправили бы учить элементарные правила.
Поправочка. Вы правы, Вы не догоняете краями..
Я поясню. Мы здесь говорим о том как ГОВОРЯТ. Разницу усекаете? Я не сказала, не обвинила Вас лично. Мы говорим о понятиях, понимании сказанного, адекватности слов и пониманий, если хотите. На правописание здесь НИКТО не претендует.
А если уж Вы взяли меня конкретно, то со мной так было и сделано в третьем классе учителем, который вместо "еще" говорил "ишо"
- Bora
- Житель
- Сообщения: 613
- Зарегистрирован: 06 ноя 2005, 19:11
В учебнике грамматики все по делу написано, вот только одна беда- его не читают. А коренные здешние (англоговорящие) говорят так, как услышат. А что они могли услышать от своих предков у которых ФЮ означает все? У нас это вроде как называется "от сохи" язык Каждому свое.Yury писал(а):Бизнес идея - продайте вышенаписанное составителям учебника пунктуации.Bora писал(а):То, что Вы имеете в виду звучит по-английски как I've done. Я же спросила I'm done. Но сейчас это уже не важно, потому, что ВСЕ так говорят, не зная ЧТО говорят, это не относится персонально к Вам.![]()
Хотела бы от Вас услышать, что Вы вкладываете в аббревиатуру ИМХОВы ее так часто используете, возможно тоже не по назначению, а потому, что так ВСЕ говорят
или?
С Вами интересно беседовать, это уж лично от меня![]()
(No offence)
-
Zy
- Маньяк
- Сообщения: 4706
- Зарегистрирован: 20 янв 2005, 19:11
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
не повезло вам с кругом общения, но обобщать-то зачем?Bora писал(а):В учебнике грамматики все по делу написано, вот только одна беда- его не читают. А коренные здешние (англоговорящие) говорят так, как услышат. А что они могли услышать от своих предков у которых ФЮ означает все? У нас это вроде как называется "от сохи" язык Каждому свое.
и потом, стрелки-то переводить зачем? тут вроде нет никого с англоговорящими предками
а Лебедев мужик, конечно, грамотный и интересный, но ГОВОРЯТ повсеместно именно от, как бы кому это ни было противно
язык жил, жив и будет жить!