"Красная Шапочка" может испортить детей?
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
- alla
- Маньяк
- Сообщения: 1507
- Зарегистрирован: 18 ноя 2008, 23:01
Re: "Красная Шапочка" может испортить детей?
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: "Красная Шапочка" может испортить детей?
у детей, поживших в англоязычной среде, ни фартук ни фартушек, ни даже удача старательская с передничками уже, увы, не ассоциируетсяalla писал(а):какое у мужчин сложное ассоциативное мышление. А почему-то у меня слово передник (передничек) ассоциируется только со словом фартук (фартушек)
- alla
- Маньяк
- Сообщения: 1507
- Зарегистрирован: 18 ноя 2008, 23:01
Re: "Красная Шапочка" может испортить детей?
во какYury писал(а):у детей, поживших в англоязычной среде, ни фартук ни фартушек, ни даже удача старательская с передничками уже, увы, не ассоциируется
но слово "фартук" сохранилось то в англ.языке? apron - это как понимается, в каком значении?
- Waterbyte
- Графоман
- Сообщения: 48042
- Зарегистрирован: 10 авг 2007, 13:43
Re: "Красная Шапочка" может испортить детей?
но обратное, вообще говоря, не верно... apron, for instance...Yury писал(а):у детей, поживших в англоязычной среде, ни фартук ни фартушек, ни даже удача старательская с передничками уже, увы, не ассоциируется
- alla
- Маньяк
- Сообщения: 1507
- Зарегистрирован: 18 ноя 2008, 23:01
Re: "Красная Шапочка" может испортить детей?
что-то я совсем запуталась... к концу дня плохо соображаю 
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: "Красная Шапочка" может испортить детей?
тоже правильно... работает в одну сторону...Waterbyte писал(а):но обратное, вообще говоря, не верно... apron, for instance...Yury писал(а):у детей, поживших в англоязычной среде, ни фартук ни фартушек, ни даже удача старательская с передничками уже, увы, не ассоциируется
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: "Красная Шапочка" может испортить детей?
тут ведь главное что - не переводить с одного языка на другой, использовать как есть...alla писал(а):что-то я совсем запуталась... к концу дня плохо соображаю
- Waterbyte
- Графоман
- Сообщения: 48042
- Зарегистрирован: 10 авг 2007, 13:43
Re: "Красная Шапочка" может испортить детей?
Кстати, шутки - шутками, а это действительно так. У меня в своё время совершенно исчезли комплексы по поводу своего языка, когда я перестал переводить с одного на другой. Просто перестал и всё. Стало значительно легче жить. Теперь перевожу только, когда ребёнок спрашивает "папа, а как по-английски (или по-русски, в зависимости от ситуации) будет то-то?"Yury писал(а):тут ведь главное что - не переводить с одного языка на другой, использовать как есть...
Супруга имеет мысль отправить когда-нть детёныша в late french immersion. Проверю тогда, сработает ли этот приём для хранцузского. Придёцца изучать, а то как иначе домашние задания-то проверять? Покамест мои познания ограничиваются фразой "Monsieur, je n'ai mangé pas six jours"...
- alla
- Маньяк
- Сообщения: 1507
- Зарегистрирован: 18 ноя 2008, 23:01
Re: "Красная Шапочка" может испортить детей?
ну для этого наверное нужно думать на английском..Yury писал(а):тут ведь главное что - не переводить с одного языка на другой, использовать как есть...
Извините за занудство, но хочу для себя прояснить.. Слово apron не ругательное? Имеет ли другие значения кроме фартука (передника), которые в словари не заносятся? Или просто на уровне ассоциаций считается не совсем приличным?
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: "Красная Шапочка" может испортить детей?
а вот занудам здесь не место (своих девать некуда)alla писал(а):ну для этого наверное нужно думать на английском..Yury писал(а):тут ведь главное что - не переводить с одного языка на другой, использовать как есть...
Извините за занудство, но хочу для себя прояснить.. Слово apron не ругательное? Имеет ли другие значения кроме фартука (передника), которые в словари не заносятся?
не, апрон не ругательное, насколько я знаю...
я же говорю - не переводите, слова из одного языка зачастую звучат странно или забавно если их воспринимать на другом
ну например чешское внимание - русский позор и т.п.
- alla
- Маньяк
- Сообщения: 1507
- Зарегистрирован: 18 ноя 2008, 23:01
Re: "Красная Шапочка" может испортить детей?
Я иногда и по чуть-чутьYury писал(а):а вот занудам здесь не место (своих девать некуда)
Yury писал(а):я же говорю - не переводите, слова из одного языка зачастую звучат странно или забавно если их воспринимать на другом
Поняла... Вроде бы...
- Waterbyte
- Графоман
- Сообщения: 48042
- Зарегистрирован: 10 авг 2007, 13:43
Re: "Красная Шапочка" может испортить детей?
Zlodej - это не злодей, а вор. А vor - это не вор, а плот. А plot - это не плот, а забор. А zabor - это не забор...Yury писал(а):ну например чешское внимание - русский позор и т.п.
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: "Красная Шапочка" может испортить детей?
в славянских языках таких вариантов побольше, конечно...Waterbyte писал(а):Zlodej - это не злодей, а вор. А vor - это не вор, а плот. А plot - это не плот, а забор. А zabor - это не забор...Yury писал(а):ну например чешское внимание - русский позор и т.п.
но и с совсем чуждыми языками случается
да что там далеко ходить - каждый раз, когда название города, где имею честь проживать, называю неместным носителям великого и могучего - чувствуется определенная работа ума у слушателя (с читателями проще - мооды/мооду особых эмоций не вызывает
- alla
- Маньяк
- Сообщения: 1507
- Зарегистрирован: 18 ноя 2008, 23:01
Re: "Красная Шапочка" может испортить детей?
а действительно, необычно и иногда смешно.
особенно, когда, например, русские изучающие чешский, путают слова
особенно, когда, например, русские изучающие чешский, путают слова
- CdR
- Графоман
- Сообщения: 11245
- Зарегистрирован: 11 окт 2004, 19:27
- Откуда: Европа, центр, за углом направо.