Name change vs slight spelling adjustment

Общие темы. Пожалуйста, для обсуждения "конкретных" вопросов используйте соответствующие тематические конференции.
Аватара пользователя
Гея
Маньяк
Сообщения: 1199
Зарегистрирован: 17 окт 2007, 20:04
Откуда: BC

Re: Name change vs slight spelling adjustment

Сообщение Гея »

По непонятной причине канадское посольство в Киеве требует вписывать отчество в анкету при подаче на иммиграцию.
Причина очень даже простая и понятная. Ваше имя в Канаде (начиная с иммиграции) ДОЛЖНО писаться, как в вашем ПАСПОРТЕ. Так что- все претензии к родине, пожалуйста.
По-моему, я имею полное право избавиться от этого маразма. Аль нет?
ну, да. И процедура есть- legal name change :D

Жаль, что вам в универе его по-английски не написали. Мне повезло и латышскyю транскрипцию на студенческом заменили на нормальную, с этим и подавала письмо с просьбой помeнять транскрипцию на англ. при пoлучении гражданства.

У вас нигде -нигде нет написаного предпочитаемого спеллинга имени?
Последний раз редактировалось Гея 25 апр 2013, 12:20, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
akela
Графоман
Сообщения: 13066
Зарегистрирован: 21 авг 2007, 10:25
Откуда: ru->de->bc.ca

Re: Name change vs slight spelling adjustment

Сообщение akela »

Billy, сочувствую.
У нас было нечто похожее, но всё-таки намного проще: сначала французский спеллинг имён (в российском загранпаспорте), перешедший в иммиграционные документы. Потом французский спеллинг сменился английским в новом з/п, а в процессе получения канадского гражданства - долгие объяснения тем и иным инстанциям, и в конце концов - устраивающий нас английский спеллинг в citizenship card и канадском паспорте.
Ситуация сильно облегчалась тем, что был мощный документ подтверждающий правильный спеллинг - новый российский паспорт. У вас такого бонуса нет, поэтому наверное проще всего будет сделать legal name change.
Аватара пользователя
Billy
Пользователь
Сообщения: 139
Зарегистрирован: 10 май 2006, 23:04
Откуда: PoMo, BC

Re: Name change vs slight spelling adjustment

Сообщение Billy »

Гея писал(а):Причина очень даже простая и понятная. Ваше имя в Канаде (начиная с иммиграции) ДОЛЖНО писаться, как в вашем ПАСПОРТЕ. Так что- все претензии к родине, пожалуйста.
Принципиально неверно. В том то и дело, что отчества в официальном украинском документе (загранпаспорте) нет. Вот это то больше всего и бесит. Какое право имело канадское посольство прилепить в "простыню" что-то, чего нет в загранпаспорте, в который, кстати, оно же проставило иммиграционную визу???
Но не в этом дело. Мы то от отчеств (точнее, их обрубков) благополучно избавились. Эту тему я открыл, чтобы попросить у общественности поделиться недавним опытом в вопросе "настройки" спеллингов имен при подаче на гражданство. Мой основной вопрос - где лежит граница между slight и significant, и у кого можно об этом спросить официально?
Жаль, что вам в универе его по-английски не написали. Мне повезло и латышскyю транскрипцию на студенческом заменили на нормальную, с этим и подавала письмо с просьбой помeнять транскрипцию на англ. при пoлучении гражданства.
У вас нигде -нигде нет написаного предпочитаемого спеллинга имени?
В универе не написали, т.к. регистрация была онлайн, это ведь парт-тайм курс. Как минимум в двух местах надо было указать официальный спеллинг имени, т.к. универ выдает налоговые реситы для CRA; и при оплате тоже имя должно быть в точности как на кредитке.
А другого никакого документа вроде нет...
Vlada
Графоман
Сообщения: 15978
Зарегистрирован: 31 янв 2011, 22:20

Re: Name change vs slight spelling adjustment

Сообщение Vlada »

извините что воспользовалась темой.
А имя Варвара это же Барбара по англиски?
Аватара пользователя
vaquero
Маньяк
Сообщения: 3943
Зарегистрирован: 14 сен 2007, 12:24
Откуда: Долгопа - Burnaby

Re: Name change vs slight spelling adjustment

Сообщение vaquero »

Vlada писал(а):извините что воспользовалась темой.
А имя Варвара это же Барбара по англиски?
я вам даже больше скажу, Иван это Джон
Vlada
Графоман
Сообщения: 15978
Зарегистрирован: 31 янв 2011, 22:20

Re: Name change vs slight spelling adjustment

Сообщение Vlada »

vaquero писал(а):
Vlada писал(а):извините что воспользовалась темой.
А имя Варвара это же Барбара по англиски?
я вам даже больше скажу, Иван это Джон
А чего тут удивляться, если Файдо это Шарик.
Аватара пользователя
Игорь Николаевич
Графоман
Сообщения: 6528
Зарегистрирован: 17 май 2008, 15:02
Откуда: Минск

Re: Name change vs slight spelling adjustment

Сообщение Игорь Николаевич »

Vlada писал(а):извините что воспользовалась темой.
А имя Варвара это же Барбара по англиски?
Вы не поверите, но это имя родственно с Карабасом Барабасом! :)
А все из-за Вараввы.
Аватара пользователя
vaquero
Маньяк
Сообщения: 3943
Зарегистрирован: 14 сен 2007, 12:24
Откуда: Долгопа - Burnaby

Re: Name change vs slight spelling adjustment

Сообщение vaquero »

Игорь Николаевич писал(а):
Vlada писал(а):извините что воспользовалась темой.
А имя Варвара это же Барбара по англиски?
Вы не поверите, но это имя родственно с Карабасом Барабасом! :)
А все из-за Вараввы.
а это не от варваров случаем пошло? Я имею в виду Барбару
Vlada
Графоман
Сообщения: 15978
Зарегистрирован: 31 янв 2011, 22:20

Re: Name change vs slight spelling adjustment

Сообщение Vlada »

Игорь Николаевич писал(а):
Vlada писал(а):извините что воспользовалась темой.
А имя Варвара это же Барбара по англиски?
Вы не поверите, но это имя родственно с Карабасом Барабасом! :)
А все из-за Вараввы.
Вы все перепутали, Варвара была сестрой Ай Болита, а Барабас итальянец.
Vlada
Графоман
Сообщения: 15978
Зарегистрирован: 31 янв 2011, 22:20

Re: Name change vs slight spelling adjustment

Сообщение Vlada »

vaquero писал(а):
Игорь Николаевич писал(а):
Vlada писал(а):извините что воспользовалась темой.
А имя Варвара это же Барбара по англиски?
Вы не поверите, но это имя родственно с Карабасом Барабасом! :)
А все из-за Вараввы.
а это не от варваров случаем пошло? Я имею в виду Барбару
От греков.
Аватара пользователя
levak
Графоман
Сообщения: 24741
Зарегистрирован: 15 июл 2009, 15:42
Откуда: Москва, Франкфурт, Ричмонд.

Re: Name change vs slight spelling adjustment

Сообщение levak »

Русская Библия
22:23.. от Вафуила родилась Ревекка. Восьмерых сих родила Милка Нахору, брату Авраамову;
Раньше проще было,Милка и фсё...не Людмила,не Люда и не Мила..
Аватара пользователя
Acha
Завсегдатай
Сообщения: 428
Зарегистрирован: 04 сен 2008, 03:03

Re: Name change vs slight spelling adjustment

Сообщение Acha »

По сути - мы не делали изменения имени при подаче на гражданство, т.к. просто вовремя не озаботились, но это единственный 100% способ поменять имя. Все остальное все равно будет на усмотрение чиновника.
Я тоже хожу Олэной вместо Елены. Попросили только избавить нас от отчеств, т.к. дочка получилась Vady (мовна), а я Anatoliyi (вна)
Аватара пользователя
vaquero
Маньяк
Сообщения: 3943
Зарегистрирован: 14 сен 2007, 12:24
Откуда: Долгопа - Burnaby

Re: Name change vs slight spelling adjustment

Сообщение vaquero »

вот странно, а у меня с отчеством проблем не было, нету у меня его ни в одном документе
Victoria
Очарованный странник
Сообщения: 40367
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34

Re: Name change vs slight spelling adjustment

Сообщение Victoria »

vaquero писал(а):вот странно, а у меня с отчеством проблем не было, нету у меня его ни в одном документе
+1
Аватара пользователя
Billy
Пользователь
Сообщения: 139
Зарегистрирован: 10 май 2006, 23:04
Откуда: PoMo, BC

Re: Name change vs slight spelling adjustment

Сообщение Billy »

У россиян конечно не было. У украинцев было. Это такие "особенности национальной охоты". :)
И в России, и в Украине имена в паспорта вписываются по одной и той же схеме: ФИО - во внутренний и только ФИ - в загран. Но "очень последовательные" канадские посольства в этих двух странах по никому не известной причине работают по разным правилам. В России в "простыни" вносят инфо в точности как в загранпаспорте, а в Украине пытаются долепить отчество, вытащенное из внутреннего паспорта (который даже в пакете документов на иммиграцию не требуется). У меня иногда складывается впечатление, что CIC выдает лицензии на посольские услуги каким-то частным конторам, которые работают на местах под вывесками посольства Канады. :D
Ответить