И снова об этом..., как его... о русском языке...

Вопросы международной политики.
Ringo
Маньяк
Сообщения: 1839
Зарегистрирован: 04 окт 2008, 08:28

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Сообщение Ringo »

Ага...Тема продолжается - у меня таки было предчувствие, что рановато ее прикрыли. Коли так, хочу вот кое-каким свежим материальчиком поделиться - характерным весьма, особенно для почитателей теории "догм" и "духоборов". Давайте от теории перейдем к практике:

Изображение

Как видите, все гораздо прозаичнее, какой уж тут "выхолощенный" русский Толстого и Тургенева. Осталось за Эллочкой Людоедкой народ еще раскольниками постращать - они же тоже, "на выхолощенный", староободрядный манер...Объяснить то, что приведено выше "живым и развивающимся" будет сложновато. Но примечательно то, что эти процессы наблюдаются почти во всех слоях российского общества - от супер-мега-пупер бизнеса с "венчурами", "фьючерсами", "трейдерами" до определенной публики, почему-то называющей шансоном такое явление в народном фольклере как блатняк.

Тенденция подменять иностранными словами (зачастую просто транслитом) оригиналы, на самом деле носит имеет весьма глубинные корни. В основном, это от чувства внутреннего неудовлетворения обществом своей "статустности" в окружающем мире и попытке "скорректировать" свое местоположение в нем напускным да модным. Западный мир диктует моду почти во всем и язык - это только частный пример. Здесь значительную роль играет иммунитет общества в виде образования и собственной истории и то как оно себя позиционирует, в конечном счете. Национальное самосознание никто не отменял. "Догмы" и "эллочки" тут непричем. Что-то вот я не помню, чтобы французы повально увлекались у себя американизмами. Понятное дело, построили La Défense - их "ответ Чемберлену" в лице заокеанского соседа. Да, количество африканских эммигрантов там зашкаливает, да там и недовольство есть и аборигены ропщут зачастую, но вот не "слайсят чиз" при этом (ну, вы поняли), не смотря на сильное смешение культур западно-европейских народов и близость тех же британцев. Роль государства тут весьма велика, воспитывать надо с малых лет уважать историю и свой родной язык и...говорить при этом на паре-тройке других (чего, кстати, днем с огнем в России сыскать на бытовом уровне - вот ведь парадокс!). Не знаю как собираются "вымарывать" англицизмы в России на официальном уровне и зачем это, имхо не с того конца заходят, если это правда.

И, наконец, если думать, что со временем "перебесятся" и "все станет на место", то стоит помнить о том, что "наносное" зачастую приобретает свойства ржавчины и отпадая или даже после удаления наждачкой, увы, может оставить неизгладимые следы.
Аватара пользователя
Victor Okunev
Маньяк
Сообщения: 4131
Зарегистрирован: 05 сен 2006, 11:50
Откуда: Москва->Port Moody

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Сообщение Victor Okunev »

Обнаружил очень интересную дискуссию семилетней давности на эту же тему. Точки зрения примерно те же, аргументация правда поинтереснее. Думаю многих авторов в живых уже нет - сошли с ума или застрелились :)
Аватара пользователя
Yury
The L'ony
Сообщения: 26202
Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
Откуда: Мирный -> Vancouver
Контактная информация:

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Сообщение Yury »

Victor Okunev писал(а):Обнаружил очень интересную дискуссию семилетней давности на эту же тему. Точки зрения примерно те же, аргументация правда поинтереснее. Думаю многих авторов в живых уже нет - сошли с ума или застрелились :)
интересная ссылка, спасибо...

а некоторые, по моему, уже и тогда были немного не в себе:
Что же касается иноязычных заимствований (а этот процесс неизбежен), то отношение к ним должно быть двоякое: их необходимо осваивать и усваивать, истолковывать и находить для них прозрачные автохтонные эквиваленты
:)
Victoria
Очарованный странник
Сообщения: 40366
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Сообщение Victoria »

прозрачные автохтонные эквиваленты
Прелестно! :)

Почему-то начинает нарастать тихое неприятие к такому обычному слову.
Аватара пользователя
Stanislav
Mr. Minority Report
Сообщения: 45331
Зарегистрирован: 19 окт 2005, 16:33
Откуда: Moscow - Richmond - New Wesт - Burnaby - PoCo

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Сообщение Stanislav »

Ripley писал(а):- перегибы на местах: то, что кто-то слайсит сыр, там чилдренята и прочее
Хи-хи! Меня больше впечатляет новый русский глагол отхэппибёрсдить :D
Аватара пользователя
Ripley
Графоман
Сообщения: 7946
Зарегистрирован: 23 апр 2008, 20:00

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Сообщение Ripley »

:)
LeeVan
Графоман
Сообщения: 28458
Зарегистрирован: 06 май 2004, 09:34

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Сообщение LeeVan »

Ringo писал(а):Ага...Тема продолжается - у меня таки было предчувствие, что рановато ее прикрыли. Коли так, хочу вот кое-каким свежим материальчиком поделиться - характерным весьма, особенно для почитателей теории "догм" и "духоборов". Давайте от теории перейдем к практике:

Изображение
нормальная табличка. Всё понятно, да еще и русскими буквами.
Это чтобы население привыкало. Потом напишут аглицкими и не будет подсознательного отторжения.

"Вань, а наш бакс у них долларом называют"
LeeVan
Графоман
Сообщения: 28458
Зарегистрирован: 06 май 2004, 09:34

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Сообщение LeeVan »

Вот, кстати, простенькое упражнение для озабоченых чистотою русского языка:

"....If your machine is connected to a local area network, you may be able to boot it over the network from another machine, using TFTP. If you intend to boot the installation system from another machine, the boot files will need to be placed in specific locations on that machine, and the machine configured to support booting of your specific machine.
You need to setup a TFTP server, and for many machines a DHCP server, or BOOTP server.
BOOTP is an IP protocol that informs a computer of its IP address and where on the network to obtain a boot image. The DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) is a more flexible, backwards-compatible extension of BOOTP. Some systems can only be configured via DHCP.
Unlike the Open Firmware found on Sparc and PowerPC machines, the SRM console will not use RARP to obtain its IP address, and therefore you must use BOOTP for net booting your Alpha[2]. You can also enter the IP configuration for network interfaces directly in the SRM console.
The Trivial File Transfer Protocol (TFTP) is used to serve the boot image to the client. Theoretically, any server, on any platform, which implements these protocols, may be used. In the examples in this section, we shall provide commands for SunOS 4.x, SunOS 5.x (a.k.a. Solaris), and GNU/Linux. ..."

Переведите.
Низзя использовать слова, отсутствующие в русском языке.
Сокращения раскрыть, заменить русскими терминами.
Поищите, таксказать, прозрачные автохтонные эквиваленты
---------------------------
" Поясняю для прессы.Модель универсального потребителя, заключенная в этом автоклаве, или,
говоря, по-нашему, в самозапиральнике, хочет неограниченно."
Аватара пользователя
Victor Okunev
Маньяк
Сообщения: 4131
Зарегистрирован: 05 сен 2006, 11:50
Откуда: Москва->Port Moody

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Сообщение Victor Okunev »

Очень интересное наблюдение по теме, из доклада руководитея агентства переводчиков в Москве. Интересно "отплюется" язык на этот раз?
Каждому поколению кажется, что оно столкнулось с уникальной ситуацией, что возникшие перед ним проблемы еще никто не решал. Однако многие вещи на самом деле повторяются. На заре развития авиации русский язык заполонили всякие "авиаторы", "аэропланы" и "геликоптеры". И где они все? Им на смену прилетели "летчики", "самолеты" и "вертолеты" - сохранилась почему-то только сама "авиация". Аналогичный процесс произошел во времена победного шествия по СССР футбола. В русский язык хлынули "хавбеки", "корнеры", "офсайды" и пр. От неожиданности язык захлебнулся, а потом взял и отплевался: "полузащитник", "угловой", "вне игры" - теперь чаще всего говорят так. (Интересно, впрочем, что "футбол" так и не стал "ножным мячом".)
Аватара пользователя
akadaka
Пользователь
Сообщения: 197
Зарегистрирован: 06 фев 2007, 20:12

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Сообщение akadaka »

к теме о духоборах. когда сюда приехал мне их говор цитировали:
- припаркуй кару возле корнеровой румы.
- защатай дору а то чилдренята засикинеют.

не знаю правда ли, но звучало забавно.
Ringo
Маньяк
Сообщения: 1839
Зарегистрирован: 04 окт 2008, 08:28

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Сообщение Ringo »

LeeVan писал(а): нормальная табличка. Всё понятно, да еще и русскими буквами.
Это чтобы население привыкало. Потом напишут аглицкими и не будет подсознательного отторжения.

"Вань, а наш бакс у них долларом называют"
Ага...Весело, конечно, - ну ладно, оценил я Вашу шутку юмора и все бы ничего, если бы сей юмор отсель не выглядел столь нелепо.

Ну а про TFTP etc вообще на пять! Автор темы уже не раз отмечал этот "трюк" почитателей "теории недогм", но врагу не сдается наш гордый "Варяг" - всё туда же :D

Да, а про "хавбеков" - это Вы, Виктор, с точностью наоборот написали - сейчас здесь везде и всюду "хавбеки" или того проще - "хавы", а еще "вингеры" и "голкиперы", ну уж "офсайды" даже и не сходили с использования. Только вот защитники еще пока защитники и нападающие все еще нападающие, но, возможно, ненадолго :D
Аватара пользователя
Victor Okunev
Маньяк
Сообщения: 4131
Зарегистрирован: 05 сен 2006, 11:50
Откуда: Москва->Port Moody

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Сообщение Victor Okunev »

Из сокровищницы моего друга Володи Драганова - "пройтись тугезочкой" :D
Аватара пользователя
Проф. Преображенский
Графоман
Сообщения: 20276
Зарегистрирован: 08 ноя 2006, 11:10

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Сообщение Проф. Преображенский »

Victor Okunev писал(а):Из сокровищницы моего друга Володи Драганова - "пройтись тугезочкой" :D
Шизгарочкой? :wink:
Аватара пользователя
elena S.
Blah-ндинко
Сообщения: 30958
Зарегистрирован: 07 июн 2005, 10:00

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Сообщение elena S. »

Они забрались на крышу торговых павильонов возле станции метро и попытались развернуть баннер, а также зажечь файеры :?: :?: :?: , однако были задержаны ОМОНом.
шта зажечь? :?:
типафакелы? или firecrackers??

http://drugoi.livejournal.com/2871840.html
Ringo
Маньяк
Сообщения: 1839
Зарегистрирован: 04 окт 2008, 08:28

Re: И снова об этом..., как его... о русском языке...

Сообщение Ringo »

elena S. писал(а):Они забрались на крышу торговых павильонов возле станции метро и попытались развернуть баннер, а также зажечь файеры :?: :?: :?: , однако были задержаны ОМОНом.
шта зажечь? :?:
типафакелы? или firecrackers??

http://drugoi.livejournal.com/2871840.html
Термины, которые вы процитировали вовсю "юзаются" футбольными болелами России и истории их "юзания" около десятка лет. Ну, сказать "плакат" вместо "баннер" слишком по-колхозному выглядит, а "транспорант" - слишком по-коммунистически, длинно и все равно на иностранный манер :D А вот "файер" вместо факела - это чистой воды понты и желание "приблизиться" к футбольному бомонду Западной Европы. Есть даже более яркие примеры местной "футбольной субкультуры" как-то "стАдио" - стадион (убрали одну букавку, сделали ударение на другой слог и уже почти как "бритиши", а не болельщики "Динамо" или "Зенита" :mrgreen:), или "ты за кого глоришь?". Ну, вам, думаю, не надо объяснять, что это значит.
Ответить