Еду учить англ. яз в Канаду

Общие темы. Пожалуйста, для обсуждения "конкретных" вопросов используйте соответствующие тематические конференции.
Ответить
Аватара пользователя
Mark2007
Графоман
Сообщения: 5070
Зарегистрирован: 30 окт 2006, 14:59
Откуда: Alanya, Turkey
Контактная информация:

Сообщение Mark2007 »

кстати Аман прав, даже если перевести

i'm seeng the ball real good

на русский то получится следующее....

я вижу мячик реальный хороший
Аватара пользователя
Аман Ванкуверский
Маньяк
Сообщения: 2759
Зарегистрирован: 18 окт 2005, 01:10

Сообщение Аман Ванкуверский »

nemiga писал(а):Вот что говорид по этому поводу old good Вебстер:

Main Entry: (3) good
Function: adverb

1: well <he showed me how good I was doing -- Herbert Gold>
2: used as an intensive <a good long time>

Usage

Adverbial good has been under attack from the schoolroom since the 19th century. Insistence on well rather than good has resulted in a split in connotation: well is standard, neutral, and colorless, while good is emotionally charged and emphatic. This makes good the adverb of choice in sports <“I'm seeing the ball real good” is what you hear -- Roger Angell>. In such contexts as <listen up. And listen good -- Alex Karras> <lets fly with his tomatoes before they can flee. He gets Clarence good -- Charles Dickinson> good cannot be adequately replaced by well. Adverbial good is primarily a spoken form; in writing it occurs in reported and fictional speech and in generally familiar or informal contexts.

.
Thanks! :)
Аватара пользователя
Azazello
Житель
Сообщения: 769
Зарегистрирован: 16 янв 2007, 04:31

Сообщение Azazello »

Mark2007 писал(а):кстати Аман прав, даже если перевести
i'm seeng the ball real good
на русский то получится следующее....
я вижу мячик реальный хороший
Понятно... Аман, хоть Вы-то что-нибудь по существу скажите ;)...

Edit: О, уже сказал ;)...
Последний раз редактировалось Azazello 11 мар 2007, 00:51, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Mark2007
Графоман
Сообщения: 5070
Зарегистрирован: 30 окт 2006, 14:59
Откуда: Alanya, Turkey
Контактная информация:

Сообщение Mark2007 »

Azazello писал(а):
Mark2007 писал(а):im seeing the ball real good
тут 2 ошибки...
прилагательное не может описывать прилагательное которое в свою очередь описывает глагол
Mark2007, это наречие в данном случае... Вы совершенно пропустили начало и моего поста, и поста nemiga?
азазело, я не пропустил ваш пост, просто не согласился, в вашем посту так же указывается что слово real тоже получается наречием
Аватара пользователя
elena S.
Blah-ндинко
Сообщения: 30963
Зарегистрирован: 07 июн 2005, 10:00

Сообщение elena S. »

марк прав, хоть и дорого :)
Аватара пользователя
Аман Ванкуверский
Маньяк
Сообщения: 2759
Зарегистрирован: 18 окт 2005, 01:10

Сообщение Аман Ванкуверский »

Mark2007 писал(а):кстати Аман прав, даже если перевести
Вебстер "правее", есть ситуации когда well не пройдет, нужен adverbal "good". Хотя, опять-таки, в "I'm doing..." наречие "велл" мне кажется более подходящим.
Аватара пользователя
Mark2007
Графоман
Сообщения: 5070
Зарегистрирован: 30 окт 2006, 14:59
Откуда: Alanya, Turkey
Контактная информация:

Сообщение Mark2007 »

Аман Ванкуверский писал(а):
Mark2007 писал(а):кстати Аман прав, даже если перевести
Вебстер "правее", есть ситуации когда well не пройдет, нужен adverbal "good". Хотя, опять-таки, в "I'm doing..." наречие "велл" мне кажется более подходящим.
дайте один пример
Аватара пользователя
Azazello
Житель
Сообщения: 769
Зарегистрирован: 16 янв 2007, 04:31

Сообщение Azazello »

"I'm seeing the ball real good" = "Я очень хорошо вижу мяч"/"Мне исключительно хорошо виден мяч"/"Брателлы, я в натуре конкретно мяч секу, за базар отвечу" ну и так далее...
Аватара пользователя
Аман Ванкуверский
Маньяк
Сообщения: 2759
Зарегистрирован: 18 окт 2005, 01:10

Сообщение Аман Ванкуверский »

чтобы разнообразить примеры - consider "let's do it quick" vs. "let's do it quickly" vs. "let's do it fast"
Аватара пользователя
Azazello
Житель
Сообщения: 769
Зарегистрирован: 16 янв 2007, 04:31

Сообщение Azazello »

Аман Ванкуверский писал(а):чтобы разнообразить примеры - consider "let's do it quick" vs. "let's do it quickly" vs. "let's do it fast"
vs. "let's have quicky"... Couldn't resist, sorry ;)...
Аватара пользователя
Аман Ванкуверский
Маньяк
Сообщения: 2759
Зарегистрирован: 18 окт 2005, 01:10

Сообщение Аман Ванкуверский »

Azazello писал(а): vs. "let's have quicky"... Couldn't resist, sorry ;)...
у меня та же мысль проскочила :)
Аватара пользователя
Mark2007
Графоман
Сообщения: 5070
Зарегистрирован: 30 окт 2006, 14:59
Откуда: Alanya, Turkey
Контактная информация:

Сообщение Mark2007 »

Azazello писал(а):"I'm seeing the ball real good" = "Я очень хорошо вижу мяч"/"Мне исключительно хорошо виден мяч"/"Брателлы, я в натуре конкретно мяч секу, за базар отвечу" ну и так далее...
гонишь, перевод не дословный
Аватара пользователя
Mark2007
Графоман
Сообщения: 5070
Зарегистрирован: 30 окт 2006, 14:59
Откуда: Alanya, Turkey
Контактная информация:

Сообщение Mark2007 »

lets do it quickly or lets do it fast

что по твоему мнению это наречие и глагол описывают в данной ситуации?
Аватара пользователя
Аман Ванкуверский
Маньяк
Сообщения: 2759
Зарегистрирован: 18 окт 2005, 01:10

Сообщение Аман Ванкуверский »

Mark2007 писал(а):lets do it quickly or lets do it fast

что по твоему мнению это наречие и глагол описывают в данной ситуации?
не понял вопроса..
Аватара пользователя
Mark2007
Графоман
Сообщения: 5070
Зарегистрирован: 30 окт 2006, 14:59
Откуда: Alanya, Turkey
Контактная информация:

Сообщение Mark2007 »

давайте посмотрим

в данной ситуации описывается глагол "do"

в таком случае слово fast не может описывать глагол.

quickly done
vs.
faster done

LETS DO IT FASTER :o
Ответить