опять пурга. "Наши", помницца, была такая организация из молодцеватых дурачков, собираемых на Селигере, под водительством некоего Васи Якименко (а, кстати, где он сейчас?). Нету никаких ваших и наших. Запомнили бы, наконец
опять пурга. "Наши", помницца, была такая организация из молодцеватых дурачков, собираемых на Селигере, под водительством некоего Васи Якименко (а, кстати, где он сейчас?). Нету никаких ваших и наших. Запомнили бы, наконец
опять пурга. "Наши", помницца, была такая организация из молодцеватых дурачков, собираемых на Селигере, под водительством некоего Васи Якименко (а, кстати, где он сейчас?). Нету никаких ваших и наших. Запомнили бы, наконец
опять пурга. "Наши", помницца, была такая организация из молодцеватых дурачков, собираемых на Селигере, под водительством некоего Васи Якименко (а, кстати, где он сейчас?). Нету никаких ваших и наших. Запомнили бы, наконец
опять пурга. "Наши", помницца, была такая организация из молодцеватых дурачков, собираемых на Селигере, под водительством некоего Васи Якименко (а, кстати, где он сейчас?). Нету никаких ваших и наших. Запомнили бы, наконец
Earl Grey писал(а): ↑25 июл 2020, 12:27
о каких "неоспоримых фактах" идет речь?
Прочитайте начало вашей же цитаты из левого источника.
ОК, пойдем ближе к оригиналу:
From Wikipedia, the free encyclopedia
Perfect is the enemy of good, or more literally the best is the enemy of the good, is an aphorism which is commonly attributed to Voltaire, who quoted an Italian proverb in his Dictionnaire philosophique in 1770: "Il meglio è l'inimico del bene".[1] It subsequently appeared in his moral poem La Bégueule, which starts[2]
Dans ses écrits, un sage Italien
Dit que le mieux est l'ennemi du bien.
(In his writings, a wise Italian
says that the best is the enemy of the good)
продолжайте извиваться и изворачиваться, я так понял, что вы о своей "этнической черте" писали выше ...
"commonly attributed" сами переведете, или продолжите настаивать, что это означает "он - автор"?
опять пурга. "Наши", помницца, была такая организация из молодцеватых дурачков, собираемых на Селигере, под водительством некоего Васи Якименко (а, кстати, где он сейчас?). Нету никаких ваших и наших. Запомнили бы, наконец
pin писал(а): ↑25 июл 2020, 11:58
опять пурга. "Наши", помницца, была такая организация из молодцеватых дурачков, собираемых на Селигере, под водительством некоего Васи Якименко (а, кстати, где он сейчас?). Нету никаких ваших и наших. Запомнили бы, наконец
Earl Grey писал(а): ↑25 июл 2020, 12:27
о каких "неоспоримых фактах" идет речь?
Прочитайте начало вашей же цитаты из левого источника.
ОК, пойдем ближе к оригиналу:
From Wikipedia, the free encyclopedia
Perfect is the enemy of good, or more literally the best is the enemy of the good, is an aphorism which is commonly attributed to Voltaire, who quoted an Italian proverb in his Dictionnaire philosophique in 1770: "Il meglio è l'inimico del bene".[1] It subsequently appeared in his moral poem La Bégueule, which starts[2]
Dans ses écrits, un sage Italien
Dit que le mieux est l'ennemi du bien.
(In his writings, a wise Italian
says that the best is the enemy of the good)
продолжайте извиваться и изворачиваться, я так понял, что вы о своей "этнической черте" писали выше ...
"commonly attributed" сами переведете, или продолжите настаивать, что это означает "он - автор"?
Шо такое, уже не Бокаччо, а Вольтер с итальянской поговоркой?
Вы забыли ещё притянуть за уши Шекспира. Наверно, этим займётся Гади.
Earl Grey писал(а): ↑25 июл 2020, 12:48
"commonly attributed" сами переведете, или продолжите настаивать, что это означает "он - автор"?
Шо такое, уже не Бокаччо, а Вольтер с итальянской поговоркой?
Вы забыли ещё притянуть за уши Шекспира. Наверно, этим займётся Гади.
PS И не приписывайте мне то, чего я не утверждал.
V Rus писал(а): ↑24 июл 2020, 22:21
Это Вольтер, дерёвня. "Le mieux est l'ennemi du bien."
а про Бокаччо я нигде и не утверждал, а за Левака я не ответчик ...
Мой пост был, что это высказывание известно, как высказывание Вольтера. Откуда он это взял, из поговорки или заветов Моисея, не имеет значения. А вы мне про авторство.
Earl Grey писал(а): ↑25 июл 2020, 12:48
или продолжите настаивать, что это означает "он - автор"?
Earl Grey писал(а): ↑25 июл 2020, 12:48
"commonly attributed" сами переведете, или продолжите настаивать, что это означает "он - автор"?
Шо такое, уже не Бокаччо, а Вольтер с итальянской поговоркой?
Вы забыли ещё притянуть за уши Шекспира. Наверно, этим займётся Гади.
PS И не приписывайте мне то, чего я не утверждал.
V Rus писал(а): ↑24 июл 2020, 22:21
Это Вольтер, дерёвня. "Le mieux est l'ennemi du bien."
а про Бокаччо я нигде и не утверждал, а за Левака я не ответчик ...
Мой пост был, что это высказывание известно, как высказывание Вольтера. Откуда он это взял, из поговорки или заветов Моисея, не имеет значения. А вы мне про авторство.
Earl Grey писал(а): ↑25 июл 2020, 12:48
или продолжите настаивать, что это означает "он - автор"?
видите, сколько потребовалось постов, что бы вы наконец прояснили, что вы "имели ввиду" под вашей фразой "Это Вольтер, дерёвня". При этом вы еще попытались пройтись по каким-то этническим признакам.
А все оказалось просто: ВАМ это высказывание известно "как высказывание Вольтера". МНЕ это высказывание известно своей более нетривиальной историей. А ЛЕВАКУ это высказывание было известно ... по-другому. Ну, и причем здесь "деревня" и "этнос"?
Earl Grey писал(а): ↑26 июл 2020, 07:03
видите, сколько потребовалось постов, что бы вы наконец прояснили, что вы "имели ввиду" под вашей фразой "Это Вольтер, дерёвня". При этом вы еще попытались пройтись по каким-то этническим признакам.
А все оказалось просто: ВАМ это высказывание известно "как высказывание Вольтера". МНЕ это высказывание известно своей более нетривиальной историей. А ЛЕВАКУ это высказывание было известно ... по-другому. Ну, и причем здесь "деревня" и "этнос"?
Эта фраза ШИРОКО известна, как фраза Вольтера, потому что это фраза Вольтера.
А вам с Леваком нужно было гуглить. Леваку - чтобы найти картинку, вам - чтобы поумничать.
Earl Grey писал(а): ↑26 июл 2020, 07:03
видите, сколько потребовалось постов, что бы вы наконец прояснили, что вы "имели ввиду" под вашей фразой "Это Вольтер, дерёвня". При этом вы еще попытались пройтись по каким-то этническим признакам.
А все оказалось просто: ВАМ это высказывание известно "как высказывание Вольтера". МНЕ это высказывание известно своей более нетривиальной историей. А ЛЕВАКУ это высказывание было известно ... по-другому. Ну, и причем здесь "деревня" и "этнос"?
Эта фраза ШИРОКО известна, как фраза Вольтера, потому что это фраза Вольтера.
А вам с Леваком нужно было гуглить. Леваку - чтобы найти картинку, вам - чтобы поумничать.
Отнюдь, сказал граф ...
Фразу на французском (фразу Вольтера) притащили вы, решив поумничать и уколоть Левака. Левак не писал ее по-французски. Мне же гуглить пришлось только чтобы предъявить вам доказательства вашего заблуждения - на слово вы бы мне точно не поверили. С этим разобрались.
Остался, впрочем, вопрос: при чем тут были "этнические особенности". Вы антисемит?