levak писал(а):
Базаров мой любимый герой, и чего на правду возмущаться?
Вечная европейско-азиатская борьба.
Что лучше: либерализм или прогрессивный авторикратизм.
За последний век автократизм получил мощную комунистичесую поддержку, и борьба разгорелась с новой силой.
Baguk писал(а):Не знаю, какая публика сейчас ездит в Лондонском метро, давно не был. Но подразумевается что народ умеет читать, и приведённая фраза должна его заинтриговать. Не знаю, удалось ли с помощью рекламы побудить кого-нибудь в Лондоне прочитать "Отцы и дети" Тургенева. Сомневаюсь. В Северной Америке так точно не удалось бы. Но интересно было бы повесить такой же плакат в Лондоне (всё равно цитата не подписана), заменив "Russian" на "French".
Публика в Лондонской подземке скорее всего догадывается, что то, что идет с эмблемой пингвина, относится не к политике, а к литературе.
Одни написали на заборе искаженную цитату из Тургенева, причем автор не был указан. Другие назвали это литературой.
Baguk писал(а):Не знаю, какая публика сейчас ездит в Лондонском метро, давно не был. Но подразумевается что народ умеет читать, и приведённая фраза должна его заинтриговать. Не знаю, удалось ли с помощью рекламы побудить кого-нибудь в Лондоне прочитать "Отцы и дети" Тургенева. Сомневаюсь. В Северной Америке так точно не удалось бы. Но интересно было бы повесить такой же плакат в Лондоне (всё равно цитата не подписана), заменив "Russian" на "French".
Публика в Лондонской подземке скорее всего догадывается, что то, что идет с эмблемой пингвина, относится не к политике, а к литературе.
А так, да, наблюдается стойкое желание марксистский базис под жилетку подвести ...
У вас своеобразный взгляд на правила цитирования в английском языке.
Перед революцией младший сын, Феликс, организовал убийство Г. Распутина, и мать поддержала его в этом, так как считала, что он освободил Россию от чудовища, терзавшего всю страну. Феликс Юсупов тоже искренне восхищался матерью: «Она была не только умна, образованна, артистична, но исполнена самой обаятельной, сердечной доброты. Ничто не могло сопротивляться ее очарованию».
С такой характеристикой был согласен и художник В. Серов, который обычно не жаловал аристократию и не льстил знатным дамам, когда писал их портреты, но княгиня Юсупова вызывала в нем восхищение: «Если бы все богатые люди, княгиня, были похожи на вас, то не осталось бы места несправедливости». На что Зинаида Николаевна ответила: «Несправедливости не искоренить, и тем более деньгами, Валентин Александрович».
Baguk писал(а):Не знаю, какая публика сейчас ездит в Лондонском метро, давно не был. Но подразумевается что народ умеет читать, и приведённая фраза должна его заинтриговать. Не знаю, удалось ли с помощью рекламы побудить кого-нибудь в Лондоне прочитать "Отцы и дети" Тургенева. Сомневаюсь. В Северной Америке так точно не удалось бы. Но интересно было бы повесить такой же плакат в Лондоне (всё равно цитата не подписана), заменив "Russian" на "French".
Публика в Лондонской подземке скорее всего догадывается, что то, что идет с эмблемой пингвина, относится не к политике, а к литературе.
А так, да, наблюдается стойкое желание марксистский базис под жилетку подвести ...
Наблюдается стойкое желание навешать ярлыки и уложить всех в прокрустово ложе своей, намернно примитизированной, модели мироздания.
Baguk писал(а):Не знаю, какая публика сейчас ездит в Лондонском метро, давно не был. Но подразумевается что народ умеет читать, и приведённая фраза должна его заинтриговать. Не знаю, удалось ли с помощью рекламы побудить кого-нибудь в Лондоне прочитать "Отцы и дети" Тургенева. Сомневаюсь. В Северной Америке так точно не удалось бы. Но интересно было бы повесить такой же плакат в Лондоне (всё равно цитата не подписана), заменив "Russian" на "French".
Публика в Лондонской подземке скорее всего догадывается, что то, что идет с эмблемой пингвина, относится не к политике, а к литературе.
А так, да, наблюдается стойкое желание марксистский базис под жилетку подвести ...
Наблюдается стойкое желание навешать ярлыки и уложить всех в прокрустово ложе своей, намернно примитизированной, модели мироздания.
+1
а еще у нашей кошки все время пропадают какашки из лотка! это заговор, не иначе.
Baguk писал(а):Не знаю, какая публика сейчас ездит в Лондонском метро, давно не был. Но подразумевается что народ умеет читать, и приведённая фраза должна его заинтриговать. Не знаю, удалось ли с помощью рекламы побудить кого-нибудь в Лондоне прочитать "Отцы и дети" Тургенева. Сомневаюсь. В Северной Америке так точно не удалось бы. Но интересно было бы повесить такой же плакат в Лондоне (всё равно цитата не подписана), заменив "Russian" на "French".
Публика в Лондонской подземке скорее всего догадывается, что то, что идет с эмблемой пингвина, относится не к политике, а к литературе.
Одни написали на заборе искаженную цитату из Тургенева, причем автор не был указан. Другие назвали это литературой.
Третьи назвали это антипутинизм-антифашизм
четвертые прочитали и ничего н е поняли, тк скрепы духовные окупировали чердак.