то шарахаться не может не быть.
Я пользуюсь этим словом постоянно, просто в другом контесте, вот и фсе...
У меня язык не поворачивается сказать:"Я шарахался по лесу..."
Потому што по русски это означает: я бил (шарахал)лес, стрелял(шарахнул) по лесу..
Обычно я говорю: бегал ходил гулял шатался по лесу..
Но ничего страшного, я привыкну к твоему новоязу...также как и к таким словам привыкаю: школоло кроилово ап стенку..
Я и английский продолжаю разучивать,тренерую мозги...
Вот и абстрактный пример не относящийся ни к кому\чему :
Covetous: жадный, алчный, скупой, завистливый
Скупой\скаредный: stingy, miserly, niggardly, mean, tight-fisted, penny-pinching
Miser pays twice. Cheapest is the dearest. A cheapskate pays twice.