яркий пример, как я часто слышу невнятный английский
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
- simon
- Графоман
- Сообщения: 14630
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
яркий пример, как я часто слышу невнятный английский
http://www.youtube.com/watch?v=gg5_mlQOsUQ
Бороться с этим по-моему невозможно сколько бы раз не прослушал
Бороться с этим по-моему невозможно сколько бы раз не прослушал
- Аман Ванкуверский
- Маньяк
- Сообщения: 2759
- Зарегистрирован: 18 окт 2005, 01:10
- simon
- Графоман
- Сообщения: 14630
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
примерно из той же оперы
http://www.youtube.com/watch?v=dWHguHT6TIo&eurl=
http://www.youtube.com/watch?v=dWHguHT6TIo&eurl=
- elena S.
- Blah-ндинко
- Сообщения: 30963
- Зарегистрирован: 07 июн 2005, 10:00
- simon
- Графоман
- Сообщения: 14630
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
неужели вы все услышали? Слова практически все известные, причем давно, но проблема не в этом. Эту песню мало кто способен разобратьvladi M. писал(а):я когда маленькая была, то в песнях непонятные и незнакомые слова заменяла не знакомые..учите язык, что еще тут скажешь..расширяйте словарный запас и не надо будет ни с чем бороться
-
- Графоман
- Сообщения: 8081
- Зарегистрирован: 22 фев 2005, 17:33

Вот попрактикуйтесь:
Nightwish - Wishmaster Lyrics
Master!
Apprentice!
Heartborne, 7th Seeker
Warrior!
Disciple!
In me the Wishmaster
Elbereth
Lorien
A dreamy-eyed child staring into night
On a journey to storyteller's mind
Whispers a wish speaks with the stars the words are silent in him
Distant sigh from a lonely heart
"I'll be with you soon, my Shalafi"
Grey Havens my destiny
Master!...
Silvara
Starbreeze
Sla-Mori the one known only by Him
To august realms, the sorcery within
If you hear the call of arcane lore,
your world shall rest on Earth no more
A maiden elf calling with her cunning song
"Meet me at the Inn of Last Home"
Heartborne will find the way!
Master!...
Wishmaster
Crusade for Your will
A child, dreamfinder
The Apprentice becoming...
Master!...
- deventer
- Пользователь
- Сообщения: 80
- Зарегистрирован: 18 дек 2006, 13:53
- Откуда: Москва
Рассказываю историю. В 1993 году был в Англии, плотно общался там с компанией местных студентов. Однажды после прослушивания песни Мадонны Spanish eyes между ними завязалась полемика. Одни утверждали, что Мадонна поет I light this candle and watch it throwvladi M. писал(а):расширяйте словарный запас и не надо будет ни с чем бороться
tears on my pillow (что и есть на самом деле), другие с пеной у рта доказывали, что она поет I light this candle and watch it glow,
Tears on my pillow. К согласию не пришли. На мой недоуменный вопрос - а что, вы разве не понимаете на слух слова англоязычных песен?, получил встречный вопрос - а вы что, ВСЕ слова в своих песнях понимаете? По-моему, тут еще проблема языка. В английском слишком много очень похожих слов и даже синонимов, и понимать многое приходится по контексту. В русском не так.
- nemiga
- Маньяк
- Сообщения: 2425
- Зарегистрирован: 02 сен 2006, 19:05
- Откуда: Minsk -> Seoul -> Ottawa
Я в русских песнях, даже хорошо знакомых часто не слышу отдельных слов и фраз -- но мне кажется, это на восприятие песен не сильно влияет. Песння, считаю, прежде всего музыкальное произведение; слова в ней вторичны по отношению к мелодии.deventer писал(а):а вы что, ВСЕ слова в своих песнях понимаете? По-моему, тут еще проблема языка. В английском слишком много очень похожих слов и даже синонимов, и понимать многое приходится по контексту. В русском не так.
Вспомните времена, когда еще в школе переписывали друг у друга ширящие кассеты с, например, блатноу лирикой. Слов было почти не разобрать (и из-за качества записи и из-за незнания "фени"). Тем не менее, это не мешало нам "хвастаться" друг перед другом "правильным" домысливанием слов "Мурки" или 16 столовых ножей"
Только несколько лет назад, благодаря Козлову и Макаревичу я впервые в жизни услышал, как, по-видимому, должно было быть (хотя полностью не уверен -- в детстве некоторые места слышались и запомнились по-другому)
.
- elena S.
- Blah-ндинко
- Сообщения: 30963
- Зарегистрирован: 07 июн 2005, 10:00
вы правы насчет краткости английского...иногда слова сливаются..иногда опускаются..в русском- это сразу режет ухо, НО-может быть потому, что это родной для нас язык?deventer писал(а):песнях понимаете? По-моему, тут еще проблема языка. В английском слишком много очень похожих слов и даже синонимов, и понимать многое приходится по контексту. В русском не так.


- nemiga
- Маньяк
- Сообщения: 2425
- Зарегистрирован: 02 сен 2006, 19:05
- Откуда: Minsk -> Seoul -> Ottawa
Ну, давайте для примера разберем конкретную песню:vladi M. писал(а):вы правы насчет краткости английского...иногда слова сливаются..иногда опускаются..в русском- это сразу режет ухо, НО-может быть потому, что это родной для нас язык?deventer писал(а):песнях понимаете? По-моему, тут еще проблема языка. В английском слишком много очень похожих слов и даже синонимов, и понимать многое приходится по контексту. В русском не так.дебаты про тексты песен всегда будут- некоторые люди авторам даже пишут, что бы знать точно..
Я эту песню слушал раз 100, но несколько слов так и не осилил... Хотя все вроде бы по-русски. А у вас как получилось????? солнцем тронный зал
На всю страну сегодня
Король дает свой ???? бал
По милости господней.
???? всегда король ???? был
Галантен неизменно.
И перед дамой преклонил он
Высокое колено.
Старый шут, покоспвшись на зал,
Поднял ???? ???? и сказал:
"Он всегда после бала веселого
Возвращается без головы.
Как легко Вы теряете голову,
Мой король, как рассеянны Вы!"
???? красный тронный зал.
На всю страну сегодня
Народ дает свой первый бал
по милости господней.
Как и всегда король там был
Галантен неизменно.
И под ножом он преклонил
Высокое колено.
Старый шут, покосившись на зал,
Поднял ???? ???? и сказал:
"Он всегда после бала веселого
Возвращается без головы.
Как легко Вы теряете голову,
Мой король, как рассеянны Вы!"
.
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
после одного прослушивания, раньше песню не слышал
красным - после второго прослушивания
красным - после второго прослушивания
затянут солнцем тронный зал
На всю страну сегодня
Король дает бессчетный? бал
По милости господней.
Как и всегда король там был
Галантен неизменно.
И перед дамой преклонил он
Высокое колено.
Старый шут, покоспвшись на зал,
Поднял (тонкую бровь?) и сказал:
"Он всегда после бала веселого
Возвращается без головы.
Как легко Вы теряете голову,
Ай король, как рассеянны Вы!"
Затянут красным тронный зал.
На всю страну сегодня
Народ дает свой первый бал
по милости господней.
Как и всегда король там был
Галантен неизменно.
И под ножом он преклонил
Высокое колено.
Старый шут, покосившись на зал,
Поднял (тонкую бровь?) и сказал:
"Он всегда после бала веселого
Возвращается без головы.
Как легко Вы теряете голову,
Мой король, как рассеянны Вы!"
Последний раз редактировалось Yury 29 янв 2007, 09:07, всего редактировалось 1 раз.
- deventer
- Пользователь
- Сообщения: 80
- Зарегистрирован: 18 дек 2006, 13:53
- Откуда: Москва
- deventer
- Пользователь
- Сообщения: 80
- Зарегистрирован: 18 дек 2006, 13:53
- Откуда: Москва
Я не про краткость. Я про то, что в потоке речи одни слова могут звучать как совершенно другие и даже по контексту их не понять. Как в примере - throw-glow. Это просто язык такой, где даже короткий-долгий звук меняет значение слова кардинально. В русском, независимо от того, родной он или нет, такое встречается редко.vladi M. писал(а):вы правы насчет краткости английского...иногда слова сливаются..иногда опускаются..
- elena S.
- Blah-ндинко
- Сообщения: 30963
- Зарегистрирован: 07 июн 2005, 10:00
- elena S.
- Blah-ндинко
- Сообщения: 30963
- Зарегистрирован: 07 июн 2005, 10:00