deliasmith писал(а): ↑07 сен 2023, 12:22Stinger писал(а): ↑07 сен 2023, 09:56
но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и живо трепетало, как метко сказанное русское слово"[/i].— Мёртвые души (Николай Васильевич Гоголь)
А сказано это было о том матерном прозвище, которым крестьяне наградили Плюшкина.
Какая ирония
Я плохо знаю матерный..
Научите меня! У нас тут не светская беседа. Так что можно смело называть свои вариант..
Цитата из поэмы «Мёртвые души» (1842) русского писателя Николая Васильевича Гоголя (1809 — 1852). Автор описывает, как Чичиков спросил у крестьянина, знает ли тот помещика Плюшкина? Крестьянин сказал, что знает этого помещика по прозвищу «заплатанной», которое дали помещику крестьяне. Затем автор рассуждает о меткости прозвищ, которые дают русские люди:
— Эй, борода! а как проехать отсюда к Плюшкину, так чтоб не мимо господского дома? Мужик, казалось, затруднился сим вопросом.
— Что ж, не знаешь?
— Нет, барин, не знаю.
— Эх, ты! А и седым волосом еще подернуло! скрягу Плюшкина не знаешь, того, что плохо кормит людей?
— А, заплатанной, заплатанной! — вскрикнул мужик.
Было им прибавлено и существительное к слову "заплатанной", очень
удачное, но неупотребительное в светском разговоре, а потому мы его
пропустим. Впрочем, можно догадываться, что оно выражено было очень метко,
потому что Чичиков, хотя мужик давно уже пропал из виду и много уехали
вперед, однако ж все еще усмехался, сидя в бричке. Выражается сильно
российский народ! и если наградит кого словцом, то пойдет оно ему в род и
потомство, утащит он его с собою и на службу, и в отставку, и в Петербург, и
на край света.
https://theocrat.ru/content-70709/