Поругайте пожалуйста резюме - структуру и ваще

Поиск и предложения по работе.
TeddyTheBeer
Частый Гость
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 08 апр 2007, 08:45

Поругайте пожалуйста резюме - структуру и ваще

Сообщение TeddyTheBeer »

Адрес
Имя

Цель (пока не придумал, но что-то типа хочу принести много пользы своим опытом консалтиноговой компании - партнеру Cognos.)

Summary:
Over 9 years of experience in the development and support of software for various business applications. Over 5 years of hands-on experience with OLAP/Datawarehouse design using MS Analysis Services and MS SQL Server 2000; Cognos PowerPlay, Cognos ReportNet, Cognos 8 BI. Strong knowledge of the DW architecture, cubes design, MDX, DTS, SQL.

Development tools:
Cognos BI, Cognos EP, MS Analysis Services, MS SQL Server 2000, MS DTS.

Cognos certificates:
Cognos 8 BI Authoring
PowerPlay Series 7 Product Professional
Cognos Planning Analyst Series 7 Product Professional
Cognos Planning Contributor Series 7 Product Professional


Experience:

Consultant, Senior Consultant
XXX Systems Integrator
Moscow, Russia
March 2005 – present

Commercial projects

• As a BI expert lead a team of two consultants in a complex IT project.
 Created structure of DWH for needed reports.
 Developed a concept of data exchange between several information systems.

• Participated a Cognos EP project for a big retail company selling sportswear and equipment.
 Created several libraries (budget of operating expenses, transfer prices, etc).
 Created a links between the libraries.
 Managed technical issues of working upon Oracle database.

• Participated PowerPlay project for a big media holding company.
 Analyzed business requirements
 Designed SQL queries to OLTP database (Oracle);
 Designed Powercubes in Cognos PowerPlay Transformer;

Presales and POC projects

• Together with trainee created pilot BI solution upon Cognos EP data and transaction database for plan-fact analyses for a big retail company.
 Created data mart.
 Created SQL scripts for transforming data from Cognos Contributor published data and from OLTP database and for loading it into data mart (Oracle).
 Created a FM model with multigrain information. (Fact data more detailed than plan data).
 Created Powercubes with both plan and fact data (level of detail of fact data is the same as for plan data).
 Created several reports including dashboards and detail reports.
 Created drill-throughs between reports and package drill-throughs allowing drilling from Powercube analysis into detailed fact reports.

• Created a Powercube using customer’s data and authoring network of dashboards and detailed reports upon it.

• Participated presale activity for the Central bank of Russia (one of the top 5 Cognos sales in a East Europe).

• Realized number of minor presales.

• Created a Cognos 8 BI demonstration scenario for using by the other consultants.

Trainings and investment projects

• Created the PowerPlay course for users.
• Trained several groups of client’s staff (PowerPlay, PowerPlay Transformer, Cognos 8 BI).
• Trained several new employees groups (BI concept, DW and ETL basis, full line of Cognos BI products)
• Created business case for new employees testing.
• By my own initiative created BI-spam (basis of BI), that most of colleagues found very useful.

Software Engineer
XXX join stock
January 2001 – February 2005
Krasnodar, Russia; Moscow, Russia

• Made a DW aimed to collect sales information from both Moscow and Kiev sales divisions of the company (data is sent to DW in XML format, SQLXML 3.0 allows loading it into the DW).
 Analyzed business requirements;
 Designed data storage (MS Access);
 Designed DTS packages for transforming data from two data stages to data storage;
 Designed OLAP cubes;
 Trained users to work with ProClarity Desktop client application (later – ProClatity professional);

Tools developed for the project:
 A tool to extract various data from OLTP databases and to save it in XML format (1C built-in language, VB 6.0);
 A tool to monitor data changes and to save changes as updategrames for SQLXML 3.0 (1C built-in language, VB 6.0);
 A tool to load changes to DW

Project information:
 In Moscow division data for sales cube loaded from one operative database and four historical databases.
 Project based on previous versions of systems for trade and finances analysis (perfect example of spiral development circle).

• Established and adapted trade OLTP system based on 1C (application with built-in programming language like VBA) in Moscow division, provided support for the system
• Established and adapted production OLTP system in Krasnodar division (Factory of cosmetics), provided support for the system.

Senior Software Engineer
XXX, Ltd
January 1998 - January 2001
Krasnodar, Russia

Adapted various 1C applications for business needs in several companies in Krasnodar and region.
Designed and deployed a system for calculation of rent of uninhabited buildings. System is still operated by municipal services of Krasnodar.

Responsibilities:
• Analyzed business requirements of clients;
• Adapted 1C applications for business needs;
• Trained client’s staff
• As a one of the lead specialists participated seminars and product demonstrations.

Education:

BS in Computer Science
Kuban State University, Krasnodar, Russia (1992-1997)

Additional education:

Cognos 8 BI – Authoring and Modeling FastTrack

Completed Microsoft courses:
M2779 Programming a Microsoft SQL server 2005 Database
M2071 Querying Microsoft SQL server 2000 with Transact-SQL
M2073 Programming a Microsoft SQL server 2000 Database
Designing and Implementing OLAP Solutions with Microsoft SQL Server 2000; Implementing Business logic with MDX in Microsoft SQL Server 2000; Populating Data Warehouse with Microsoft SQL Server 2000 Data Transformation Services (intensive complex course, approved by Microsoft).


References: Available upon request.

====
И еще - с первой работы (последней в списке) не получится получить референс - надо ли ее указывать?
Аватара пользователя
Ursego
Пользователь
Сообщения: 66
Зарегистрирован: 19 май 2005, 12:42
Откуда: Toronto

Сообщение Ursego »

Сертификаты я б перенёс за образование чтоб не мешали выпячивать главное - опыт работы.
Аватара пользователя
Gatchinskiy
Комбинатор
Сообщения: 20952
Зарегистрирован: 05 окт 2003, 20:44
Откуда: St. Petersburg(Gatchina) > Vancouver

Сообщение Gatchinskiy »

я бы ...

1. оформил Summary как bulleted list, в таком виде как сейчас плохо читается, и там выжимка твоей профессиональности нужна, а не перечисление тулзов ...
2. Development Tools не раскрыты, слишком мало и узко для 9 лет опыта ...
3. Сертификаты в конец, но упомянуть в саммари что являешься сертифайд когнос
4. Experience - особо не выпячивать что был лид, для первой работы .. потом восстановишь
5. что-то не вяжется, закончил институт и сразу после него пошел работать сеньором?
Аватара пользователя
Assynt
Завсегдатай
Сообщения: 348
Зарегистрирован: 24 июл 2006, 05:58
Откуда: Burnaby, BC

Сообщение Assynt »

Gatchinskiy писал(а):5. что-то не вяжется, закончил институт и сразу после него пошел работать сеньором?
К тому же следующая должность по резюме уже не сеньорская...
TeddyTheBeer
Частый Гость
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 08 апр 2007, 08:45

Сообщение TeddyTheBeer »

Ursego, Gatchinskiy, Assynt - спасибо )

Summary действительно надо переделать, что-то я втупил.
Development Tools видимо имеет смысл убрать напрочь - ибо если расширять, то за счет неотносящхся к позиции (всякий BI) вещей. Предполагалось, что там будет набор ключевых слов для HR, который не в теме.
Сертификаты Cognos-а, особенно по 8-ке - сильно прикольная вещь, поэтому я их вперед писал, но снести вниз упомянув в Summary - отличная идея, спасибо еще раз :)

По поводу первой работы - эт я ступил, лида я там тока через полгода получил :D. А уходил и вовсе начальником отдела (политика партии, все нормальные спецы были начальниками :lol:). Вот и написал среднее арифметическое когда-то, а сейчас тупо скопировал. Исправлюсь :)

А то что с первой работы не будет референса - не критично?
Аватара пользователя
Gatchinskiy
Комбинатор
Сообщения: 20952
Зарегистрирован: 05 окт 2003, 20:44
Откуда: St. Petersburg(Gatchina) > Vancouver

Сообщение Gatchinskiy »

TeddyTheBeer писал(а):А то что с первой работы не будет референса - не критично?
не критично, 6-7 летней давности референсы вряд ли кого заинтересуют ...
TeddyTheBeer
Частый Гость
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 08 апр 2007, 08:45

Сообщение TeddyTheBeer »

Еще раз спасибо :)
ura
Житель
Сообщения: 915
Зарегистрирован: 09 мар 2003, 22:46

Сообщение ura »

Мне в содержании не нравится что все обязанности перечислены как глаголы в прошедшем времени, что грамматически в контексте резюме может и приемлемо, но звучит не мягко и режет слух. Фраза
As a BI expert lead a team of two consultants in a complex IT project.
вообще не читается. Может делать что то типа:

После summary хорошо смотрится табличка где перечислены skills, его уровень и сколько лет.
Далее проекты несколько перефоратируются:
Кстати имена заказчиков в проектах очень важны, и бросаются в газа.

Project Name: "Complex IT Project"
Role: Teamlead
Project Outline:
Creation of a software model for data interchange.
- Develpment of the data exchange concept for disparate databases between different organizational information systems.
- Creation the DWH structure for mission critical reports.

Project Name: Cognos EP project
Role: Senior Sofrware Developer
Customer: <Adidas>
Project Outline
Сreation of a software system for improving the customer еxperiense...blah blah blah
with the following scope of responsibilities:
- Development of software components for budgeting the operating expenses, transfer prices, etc;
- Software components integration;
- Oracle database tuning, optimization, management and maintanence.

и дальше в том же духе.
[/u]
Последний раз редактировалось ura 20 апр 2007, 10:45, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
Gatchinskiy
Комбинатор
Сообщения: 20952
Зарегистрирован: 05 окт 2003, 20:44
Откуда: St. Petersburg(Gatchina) > Vancouver

Сообщение Gatchinskiy »

ura писал(а):Мне в содержании не нравится что все обязанности перечислены как глаголы в прошедшем времени, что грамматически в контексте резюме может и приемлемо, но звучит не мягко и режет слух. ...
.... а как писать? ... не в настоящем, же времени говорить про работу 5-и летней давности ...
ura
Житель
Сообщения: 915
Зарегистрирован: 09 мар 2003, 22:46

Сообщение ura »

Я же пример дал. Лучше это или хуже каждый вибирает для себя. Я просто пользуюсь темплейтами которые присылают рекруктеры и следую их рекомандациям в оформлении резюме.
Аватара пользователя
Gatchinskiy
Комбинатор
Сообщения: 20952
Зарегистрирован: 05 окт 2003, 20:44
Откуда: St. Petersburg(Gatchina) > Vancouver

Сообщение Gatchinskiy »

ura писал(а):Я же пример дал. Лучше это или хуже каждый вибирает для себя. Я просто пользуюсь темплейтами которые присылают рекруктеры и следую их рекомандациям в оформлении резюме.
не думаю что это принципиально и особо режет ...
ura писал(а):Кстати имена заказчиков в проектах очень важны, и бросаются в газа
а это кстати в большинстве случаев - конфиденциальная информация, название проекта да, но не заказчика ...
ura
Житель
Сообщения: 915
Зарегистрирован: 09 мар 2003, 22:46

Сообщение ura »

Я не в курсе насколько Cognos востребован, но при условии конкуренции такое резюме пойдет в корзину по причине большого количества грамматических неувязок.

- Over 9 years of experience in the development and support of software for various >>>
- Over 9 years of experience in software development and support for various

As a BI expert lead a team of two consultants in a complex IT project
>>>
As a BI expert I led a team of two consultants in a complex IT project
As a BI expert I was a team leader of a group of software consultants in a complex IT project

Participated a Cognos EP project
>>>
Participated in the Cognos EP project

Created several libraries>>>
Created several application software components

Created a links>>>
Created links - но на самом деле это надо перефразировать

Managed technical issues of working upon Oracle database
>>>см в примере

Participated PowerPlay project >>>
Participated in the PowerPlay project

Together with trainee >>>
нафиг trainee если тренировал кого, так и напиши в отдельной строке

Created data mart>>>
Created a data mart - хотя я не знаю что это за зверь

By my own initiative created BI-spam (basis of BI), that most of colleagues found very useful. >>>
Volunteered in creating ...

пока устал... :)
ura
Житель
Сообщения: 915
Зарегистрирован: 09 мар 2003, 22:46

Сообщение ura »

Gatchinskiy писал(а):
ura писал(а):Я же пример дал. Лучше это или хуже каждый вибирает для себя. Я просто пользуюсь темплейтами которые присылают рекруктеры и следую их рекомандациям в оформлении резюме.
не думаю что это принципиально и особо режет ...
ura писал(а):Кстати имена заказчиков в проектах очень важны, и бросаются в газа
а это кстати в большинстве случаев - конфиденциальная информация, название проекта да, но не заказчика ...
Если компания не военная, то список клиентов у нее на web сайте и обычно предмет большой гордости.
TeddyTheBeer
Частый Гость
Сообщения: 18
Зарегистрирован: 08 апр 2007, 08:45

Сообщение TeddyTheBeer »

ura писал(а):Мне в содержании не нравится что все обязанности перечислены как глаголы в прошедшем времени
Ну во-первых - и правда все уже прошло, а во-вторых именно такую форму я видел во всех книжках по резюмам. В русских резюме тоже всегда писал "создал, разработал, внедрил".

Сейчас структура такая - я сам, Objective, Summury, Expirience...
Summary переделал, жуткая фраза про 9-летний опыт была жестоко секвестирована, вышло так:

·Over 9 years of IT experience.
·Over 5 years of hands-on experience with OLAP/Datawarehouse.
·Strong knowledge of the DWH architecture and multidimensional cubes design.
·Strong knowledge of Cognos tools: Cognos PowerPlay, Cognos ReportNet and Cognos 8 BI.
·Knowledge of Cognos EP.
·Experience with integration of Cognos EP and Cognos BI.
·Cognos certified.
·Strong knowledge of MS tools: MS SQL Server 2000, MS Analysis Services and MS DTS.

Про названия заказчиков - ну кто в буржуинии знает, кто есть, например, Спортмастер? А раз не знают, то для понимания уровня что ли проекта надо указать чуть-чуть инфы - большая ретэйловая компания. И вот тут, ИМХО, логичней только инфу и оставить.
Имя клиентов, конечно, не секрет - для коммерческих проектов. Для пресэйлов - сложнее, для неудачных особенно :).
Так что мне кажется, что не указывать правильней, хотя я рогом не упертый и открыт для мнений :)

Про грамматические ошибки - я постеснялся просить ругать английский, большое спасибо :)
Ориентировался на Word - эта сволочь всяким зелененьким подчеркивает то, что ей не нравится. Еще раз тщательно пройдусь с учетом замечаний.
Но:
ura писал(а):As a BI expert I led a team
Мне всегда казалось, что I употреблять в резюме не надо.
ura писал(а):Created several libraries>>>
Created several application software components
Это не те библиотеки, которые DLL :), это все-же один из элементов Cognos EP (из D-List-ов делаем D-Cube-ы, настраиваем между ними D-Link-и и объединяем все в библиотеки)
ura писал(а):Managed technical issues of working upon Oracle database
>>>см в примере
Не занимался я там тюнингом. Просто с MS все всегда легко и просто, а с Oracle всегда приходится мордоваться - вот я и мордовался.
ura писал(а):Together with trainee >>>
нафиг trainee если тренировал кого, так и напиши в отдельной строке
Тренировал (читал курсы) многих. В данном случае на проект был взят стажер с двумя целями - чтобы я меньше работал ;) и чтобы он пороха понюхал. Ну и чтобы оценить, стоит ли его далее развивать и в каком направлении. Вот этот вот воспитательный процесс хотелось бы отметить как-то, хотя может и правда ну его нафиг...
ura писал(а):Created a data mart - хотя я не знаю что это за зверь
В русской литературе - витрина данных или, реже, киоск данных. Термин имеет два смысла, в данном случае речь о небольшом предметно-ориентированном хранилище данных :)
ura писал(а):Volunteered in creating ...
А вот как назвать e-mail рассылку, не на самом же деле спамом (хотя именно так она называется по факту), я не придумал :(
ura писал(а):пока устал...
Спасибо большое!
ura
Житель
Сообщения: 915
Зарегистрирован: 09 мар 2003, 22:46

Сообщение ura »

По прошедшему времени, дело скорее не в нем, естественно что большинство проектов уже в прошлом, но при перечислении мне кажется слишком много строк начинающихся с developed или created чисто эстетически не смотрится. Т.е. идея такая, что для каждого проекта делается очень краткое но емкое описание в конце которого фраза developed/implemented/created и потом перечисление успехов м заслуг. Естественно сколько людей столько и мнений но imho задача чтобы это читалось легко и все важное бросалось в глаза.
Мне всегда казалось, что I употреблять в резюме не надо.
Можно и без I. :) Я не знаю как в России, в Канаде когда зайдешь в любой магазин - скажем техники, там продавцы бегают, пристают вечно. Так вот ты спрашиваешь чего то, а он в ответ - Вот у меня есть такое, другое. Как будто этот магазин ему принадлежит. Довольно смешно звучит, но подчеркивает, что скромность тут не в почете. 8)
Про названия заказчиков - ну кто в буржуинии знает, кто есть, например, Спортмастер? А раз не знают, то для понимания уровня что ли проекта надо указать чуть-чуть инфы - большая ретэйловая компания. И вот тут, ИМХО, логичней только инфу и оставить.
Но если и так, тогда бы не плохо конкретизировать объем данных, запросов, отчетов генерируемых в единицу времени. Вроде бы ты и не кричишь как ты крут, но и даешь понять, что в курсе как работать с клиентом и большим количеством данных.
Термин имеет два смысла, в данном случае речь о небольшом предметно-ориентированном хранилище данных
Может тогда medium size data warehouse. Правда если попадется зануда знающий что это такое, то лучше, чтобы это было действительно оно.

А вот как назвать e-mail рассылку, не на самом же деле спамом (хотя именно так она называется по факту), я не придумал
Mailing list, important updates notification, alarm messaging в зависимости от ситуации. Есть спам, а есть и подписка.

Cheers
Ответить