ктонить , прочитайте эту книгу......говорят что самая антифашистская....
мне лень читать
пс. пожалуй нет....погорячился я. Читаю .......и.....ну вообщем...хреново
ктонить , прочитайте эту книгу......говорят что самая антифашистская....
"заграница вам поможет"tiasur писал(а):Вы хотите стать спонсором этого испытания? Обращайтесь в личку, заявки принимаются до конца года.
Курица не птица, Торонто не заграница.Victoria писал(а):"заграница вам поможет"tiasur писал(а):Вы хотите стать спонсором этого испытания? Обращайтесь в личку, заявки принимаются до конца года.
Вообще-то и так понятно что истиной причиной русского национализма являются такие "либерасты" как каспаров, новодворская, явлинский... , ну и конечно рядовые ранеры-преображенские. Просто система стремится к равновесию.oblom писал(а):ктонить , прочитайте эту книгу......говорят что самая антифашистская....
мне лень читать
пс. пожалуй нет....погорячился я. Читаю .......и.....ну вообщем...хреново
буа-га-гаtiasur писал(а):Вообще-то и так понятно что истиной причиной русского национализма являются такие "либерасты" как каспаров, новодворская, явлинский... , ну и конечно рядовые ранеры-преображенские. Просто система стремится к равновесию.
P.S.: закладку заложил - потом почитаю.
Хорошо написано правильно и понятно. Сразу видно у кого что есть.LeeVan писал(а):буа-га-гаtiasur писал(а):Вообще-то и так понятно что истиной причиной русского национализма являются такие "либерасты" как каспаров, новодворская, явлинский... , ну и конечно рядовые ранеры-преображенские. Просто система стремится к равновесию.
P.S.: закладку заложил - потом почитаю.
"...НАЦИОНАЛИЗМ — естественное для каждого человека предпочтение своего национального некоему другому. Более сильное и эмоционально положительное восприятие всего, что связано с представлением о традициях, фактах истории, исторических деятелях, культуре своей нации. Чувство “национальной ревности” (в старорусском значении этого слова). Стремление сделать свою нацию “лучше” других. Чувство личной ответственности за поведение каждого своего соплеменника и судьбу нации.
Это чувство “ревности” не является ни пороком, ни добродетелью само по себе. Результаты деятельности, движимой этим чувством, могут быть различными, в зависимости от общей характеристики личности, ее нравственных и политических установок.
Национализм может быть консервативным (отношение к нации как к матери — ее любят и уважают, не критикуя) и радикальным (отношение к нации как к ребенку, за которым будущее, но которого к этому будущему надо готовить)...."
ага.tiasur писал(а):Хорошо написано правильно и понятно. Сразу видно у кого что есть.
Так в России часто слова заимствованные с другого языка трактуются иначе. Вы об этом не знали?LeeVan писал(а):ага.tiasur писал(а):Хорошо написано правильно и понятно. Сразу видно у кого что есть.
Словарь, например.
Очень часто люди употребляют слова, не задумываясь о их смысле.
Получается чистое буа-га-га, если произвести подстановку слова словарным значением.
буа-га-гаtiasur писал(а): Хорошо написано правильно и понятно.
.....
Так в России часто слова заимствованные с другого языка трактуются иначе. Вы об этом не знали?
Голод не тётка - пирожка не подаст.tiasur писал(а):Курица не птица, Торонто не заграница.
Понравилось:LeeVan писал(а):Начинаем отсюда
http://www.jew.spb.ru/ami/A287/A287con.html" target="_blank" target="_blank" target="_blank" target="_blank
и дальше открываем "Словарь опасных слов"
Заимствованные слова, как правило, - термины или слова с точным значением. Как можно иначе истолковать "ватт" или "джоуль", или "хайтек" или "лэптоп", "стартап" или "офлайн", etc? ...tiasur писал(а):Так в России часто слова заимствованные с другого языка трактуются иначе. Вы об этом не знали?
спекуляцияVictoria писал(а):Заимствованные слова, как правило, - термины или слова с точным значением. Как можно иначе истолковать "ватт" или "джоуль", или "хайтек" или "лэптоп", "стартап" или "офлайн", etc? ...tiasur писал(а):Так в России часто слова заимствованные с другого языка трактуются иначе. Вы об этом не знали?
оппортунистYury писал(а):спекуляцияVictoria писал(а):Заимствованные слова, как правило, - термины или слова с точным значением. Как можно иначе истолковать "ватт" или "джоуль", или "хайтек" или "лэптоп", "стартап" или "офлайн", etc? ...tiasur писал(а):Так в России часто слова заимствованные с другого языка трактуются иначе. Вы об этом не знали?
отумизмGadi писал(а):оппортунистYury писал(а):спекуляция