Tricky words
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
-
Танкист
- Частый Гость
- Сообщения: 40
- Зарегистрирован: 13 июл 2004, 19:03
- Откуда: Vancouver, BC
- Контактная информация:
Re: Tricky words
Корабли лаврировали-лаврировали, но так и не выловрировали!
-
Daning
- Маньяк
- Сообщения: 1669
- Зарегистрирован: 06 июл 2005, 21:48
Re: Tricky words
She sells sea shells by the sea shore.
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.
A Tudor who tooted a flute
tried to tutor two tooters to toot.
Said the two to their tutor,
"Is it harder to toot
or to tutor two tooters to toot?"
http://www.geocities.com/Athens/8136/to ... sters.html
The shells she sells are surely seashells.
So if she sells shells on the seashore,
I'm sure she sells seashore shells.
A Tudor who tooted a flute
tried to tutor two tooters to toot.
Said the two to their tutor,
"Is it harder to toot
or to tutor two tooters to toot?"
http://www.geocities.com/Athens/8136/to ... sters.html
-
Froggy
- Графоман
- Сообщения: 8989
- Зарегистрирован: 27 июл 2006, 21:11
- Откуда: SPb-Vancouver
Re: Tricky words
и зачем разбили миф о нашем милом акценте. так бы жили себе счастливо и умерли бы с улыбкой на устах. а теперь каждый раз, когда я открываю рот, сразу ваш постинг вспоминаю.
как дальше жить?...
как дальше жить?...
- eprst
- Маньяк
- Сообщения: 4722
- Зарегистрирован: 01 июл 2004, 17:53
- Откуда: Пи Тер -> Ню Вест
Re: Tricky words
ответ напрашивается сам собой : "Чтоб жизнь малиной не казалась"Froggy писал(а):и зачем разбили миф о нашем милом акценте
-
Froggy
- Графоман
- Сообщения: 8989
- Зарегистрирован: 27 июл 2006, 21:11
- Откуда: SPb-Vancouver
Re: Tricky words
дык у кого она малина? трудимся, как пчелки в колесе. одна радость была от коллег услышать какой милый акцент и вот здрасьте-приехали....eprst писал(а):ответ напрашивается сам собой : "Чтоб жизнь малиной не казалась"
- Alusya
- Графоман
- Сообщения: 6765
- Зарегистрирован: 06 июл 2006, 10:52
- Откуда: Coquitlam, bc
Re: Tricky words
Это не лесть и уж тем более не заигрывание, а я уже давно не девушкаЭнн писал(а): Вы уже не первый раз говорите о нашем кьют акценте.![]()
Алиша, когда вам такое говорят, вам просто хотят сделать приятное или просто-напросто льстят. Вы будете очень удивлены, но тоже самое говорят китайцам, индусам и многим другим национальностям. Чаще всего (обычно это мужчины) лавшу на уши вешают девушкам, особенно симпатичным.
Надо объективно признать, что наш акцент один из самых неприятных.
- папа Карло
- Шарманщик
- Сообщения: 8565
- Зарегистрирован: 17 фев 2003, 15:04
- Откуда: НН -> BC -> WA -> UT -> CA
Re: Tricky words
тут на прошлой неделе прикол был... чувака спашиваю... ты случаем не француз? такой сильный французкий акцент... он нее... я из Израиля. я подумал немного и ведь правда...Alusya писал(а):А израильский акцент вам больше нравится?
- nemiga
- Маньяк
- Сообщения: 2425
- Зарегистрирован: 02 сен 2006, 19:05
- Откуда: Minsk -> Seoul -> Ottawa
Re: Tricky words
вылавиравалиТанкист писал(а):Корабли лаврировали-лаврировали, но так и не выловрировали!
.
-
tuda_i_obratno
- Маньяк
- Сообщения: 3528
- Зарегистрирован: 14 авг 2007, 19:42
Re: Tricky words
nemiga писал(а):вылавиравалиТанкист писал(а):Корабли лаврировали-лаврировали, но так и не выловрировали!
.
А в оригинале звучит так:
Триста тридцать три корабля лавировали, лавировали, да не вылавировали!
- Ranger
- Маньяк
- Сообщения: 1199
- Зарегистрирован: 22 окт 2003, 18:28
- Откуда: 2:5025 -> Burnaby
Re: Tricky words
Comes in packageSlav писал(а):Так мы все еще об акценте или уже о манерах?Hairy Potter писал(а):It's not cute at all, it's thick and unpleasant to ear and frequently comes with lack of manners. I'm not trying to offend anyone, just saying.
Eastern European folks have milder accent on average.
-
не местный
- Пользователь
- Сообщения: 110
- Зарегистрирован: 20 фев 2003, 07:17
- Откуда: оттуда
Re: Tricky words
Это, наверное, не акцент, а вторичные половые признаки вам засчитывают как "кьют".Alusya писал(а):Вроде наш акцент очень даже кьют считается
-
не местный
- Пользователь
- Сообщения: 110
- Зарегистрирован: 20 фев 2003, 07:17
- Откуда: оттуда
Re: Tricky words
Это вообще-то одно и то же слово.TATA писал(а): loath - loathe
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40385
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: Tricky words
разныене местный писал(а):Это вообще-то одно и то же слово.TATA писал(а): loath - loathe
- simon
- Графоман
- Сообщения: 14654
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
Re: Tricky words
Пример русского акцента http://depositfiles.com/en/files/2491654
как он вам? по-моему совсем не кьют прежде всего из-за неправильной интонации
как он вам? по-моему совсем не кьют прежде всего из-за неправильной интонации
-
Энн
- Завсегдатай
- Сообщения: 429
- Зарегистрирован: 10 июн 2005, 22:14
- Откуда: Murmansk - Vancouver
Re: Tricky words
Мне больше британский акцент нравится.Это не лесть и уж тем более не заигрывание, а я уже давно не девушка . На работе с таким не шутят. Русский акцент если он конечно не переводит все "th" сочетания в звук "с", типа "сэнкс", гораздо более понятен англоязычной публике, чем китайский акцент, который с трудом дается даже людям, все время работающим с китайскими иммигрантами. Французский акцент тоже может быть настолько тяжел для понимания (речь идет все еще о нэйтивах), что славянский с ним и рядом не стоял. Вся эта информация подчерпана на работе в разговорах с канадцами/американцами, которые не боятся сказать мне правду или поправить меня, когда я что-то не так скажу. И еще, судя по нашей компании (Кодак), в тим лиды и манагмент выбиваются как раз со славянским акцентом, а не с китайским. А израильский акцент вам больше нравится? А индийский?
Алиша, окружающие вас люди обычно довольно быстро приспосабливаются и привыкают к вашему акценту. И к тому же если человек в общении приятен, ему простят любой акцент. Просто давайте не будем убеждать себя и других, что наш акцент очень кьют, хотя бы потому, что для некоторых это может послужить оправданием ничего неделанья.
И не будем путать произношение и акцент.
Честное слово, не имела намерений вас обидить.