перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Общие темы. Пожалуйста, для обсуждения "конкретных" вопросов используйте соответствующие тематические конференции.
Аватара пользователя
mintchocolate
Пользователь
Сообщения: 62
Зарегистрирован: 25 май 2008, 02:43

перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Сообщение mintchocolate »

Посоветуйте пожалуйста контору в которой можно перевести и нотаризовать свид. о рождении с русского/украинского на английский, а также нотаризовать несколько других документов. И ещё вопрос, цена около $40-50 за подпись это обычная цена, или бывает дешевле? Сравниваю с Америкой, там подобное стоит около $15 за подпись, а здесь просмотрела несколько сайтов, разброс $40-80, а мне 8 документов сертифицировать...

Заранее большое спасибо!
Аватара пользователя
Аленка
Завсегдатай
Сообщения: 396
Зарегистрирован: 17 июн 2005, 15:09
Откуда: Kiev -> Vancouver
Контактная информация:

Re: перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Сообщение Аленка »

Сертифицированный переводчик зовут Алекс тел. 604-299-4712 (находится в Бернаби)

Нотариальное заверение документов обычно расценивают по схеме - первый $25, остальные по $5 (например в метротауне напротив Суперстора)

Если нужно заверить документы на русском/украинском - нотариус Любомир Гуцуляк в Даунтауне тел. 604-331-2505 - по тем же расценкам.
Аватара пользователя
mintchocolate
Пользователь
Сообщения: 62
Зарегистрирован: 25 май 2008, 02:43

Re: перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Сообщение mintchocolate »

[quote="Аленка"]Сертифицированный переводчик зовут Алекс тел. 604-299-4712 (находится в Бернаби)

Спасибо! К нему и обратилась.
Lmena
Пользователь
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 01 сен 2008, 17:45
Откуда: North Vancouver

Re: перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Сообщение Lmena »

Помогите советом что то я совсем запуталась. Мне надо перевести документы на англ язык и что бы он был нотариально заверен (для подачи в посольство). А переводчик (сертифицированный) сказал что сначала идти к нотариусу у него сделать копию документа нотариально заверить, а потом к нему (переводчику) идти делать перевод. Тогда он будет нотариально заверен. Вот я и не понимаю зачем заверять документ с печатями и почему не заверяется нотариально перевод?
Sinvan
Житель
Сообщения: 891
Зарегистрирован: 18 фев 2007, 20:40

Re: перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Сообщение Sinvan »

Lmena писал(а):Помогите советом что то я совсем запуталась. Мне надо перевести документы на англ язык и что бы он был нотариально заверен (для подачи в посольство). А переводчик (сертифицированный) сказал что сначала идти к нотариусу у него сделать копию документа нотариально заверить, а потом к нему (переводчику) идти делать перевод. Тогда он будет нотариально заверен. Вот я и не понимаю зачем заверять документ с печатями и почему не заверяется нотариально перевод?
Может вначале у нотариуса чтобы подтвердить подлинность этой копии, тем самым подтверждая документ юридически, (или например, подлинность Вашей подписи на ней) , а потом сертифицированный переводчик заверяет свой перевод своей печатью чтоб подтвердить достоверность перевода (т е несет ответственность за свою работу). Вполне выглядит как разделение труда на юридическую и лингыистическую части. Но это все мои догадки только!
Аватара пользователя
Yury
The L'ony
Сообщения: 26202
Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
Откуда: Мирный -> Vancouver
Контактная информация:

Re: перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Сообщение Yury »

Lmena писал(а):Помогите советом что то я совсем запуталась. Мне надо перевести документы на англ язык и что бы он был нотариально заверен (для подачи в посольство).
вам для какого посольства?
Lmena
Пользователь
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 01 сен 2008, 17:45
Откуда: North Vancouver

Re: перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Сообщение Lmena »

Sinvan писал(а): Может вначале у нотариуса чтобы подтвердить подлинность этой копии, тем самым подтверждая документ юридически, (или например, подлинность Вашей подписи на ней) , а потом сертифицированный переводчик заверяет свой перевод своей печатью чтоб подтвердить достоверность перевода (т е несет ответственность за свою работу). Вполне выглядит как разделение труда на юридическую и лингыистическую части. Но это все мои догадки только!
Ну тогда потом опять к нотариусу что бы заверить правельность перевода... два раза :s2:

Еще вопрос примерно какая средняя цена на этот самый сертифицированный перевод. Может кто переводил недавно.

А то у меня начинает складываться впечатление что у меня голос блондинки :mrgreen2:
Lmena
Пользователь
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 01 сен 2008, 17:45
Откуда: North Vancouver

Re: перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Сообщение Lmena »

Yury писал(а):вам для какого посольства?
Хочу подать документы на иммиграцию в канадское посольство
Аватара пользователя
Yury
The L'ony
Сообщения: 26202
Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
Откуда: Мирный -> Vancouver
Контактная информация:

Re: перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Сообщение Yury »

Lmena писал(а):
Yury писал(а):вам для какого посольства?
Хочу подать документы на иммиграцию в канадское посольство
я к тому, что когда мы подавали, то переводы не заверяли
т.е. заверенная копия + сертифицированный перевод
Sinvan
Житель
Сообщения: 891
Зарегистрирован: 18 фев 2007, 20:40

Re: перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Сообщение Sinvan »

Lmena писал(а):
Yury писал(а):вам для какого посольства?
Хочу подать документы на иммиграцию в канадское посольство
Наш сертифицированный переводчик заверил все переводы своей печатью и более никаких заверений было не надо! Переводы были сделаны в Канаде с теми же целями! Правда сто лет назад, но думаю правила не поменялись. Переводчик для того и сертифицирован, что имеет право юридически заверять подлинность своего перевода.
Про нотариальное подтверждение копий документов абсолютно не помню, но кажется мы этотого не делали
Lmena
Пользователь
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 01 сен 2008, 17:45
Откуда: North Vancouver

Re: перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Сообщение Lmena »

Yury, Sinvan, спасибо вам.
А можно у попросить координаты переводчиков которые вам делали перевод документов. И узнать ваше мнение.
Аватара пользователя
Yury
The L'ony
Сообщения: 26202
Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
Откуда: Мирный -> Vancouver
Контактная информация:

Re: перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Сообщение Yury »

Lmena писал(а):Yury, Sinvan, спасибо вам.
А можно у попросить координаты переводчиков которые вам делали перевод документов. И узнать ваше мнение.
вам в какой стране/городе?
Sinvan
Житель
Сообщения: 891
Зарегистрирован: 18 фев 2007, 20:40

Re: перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Сообщение Sinvan »

Lmena писал(а):Yury, Sinvan, спасибо вам.
А можно у попросить координаты переводчиков которые вам делали перевод документов. И узнать ваше мнение.
Я только имя своего помню John McIntosh , в Ричмонде. Переводы весьма неплохие, он в России долго жил и преподавал, хорошо переводит даже заковыристые предметы из зачетки/диплома. Было это очень очень давно, но могу раскопать телефон, если надо. Позднее еще пользовались услугами Андрея (забыла фамилию... но могу найти) тоже в Ричмонде, делает все очень быстро.
Цены я думаю у всех примерно одинаковые. Года 4 назад это было $20 за лист.
Последний раз редактировалось Sinvan 05 фев 2009, 16:37, всего редактировалось 1 раз.
Lmena
Пользователь
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 01 сен 2008, 17:45
Откуда: North Vancouver

Re: перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Сообщение Lmena »

Yury писал(а):вам в какой стране/городе?
Интересует страна Канада, город Ванкувер (я живу в северном Ванкувере)
Lmena
Пользователь
Сообщения: 82
Зарегистрирован: 01 сен 2008, 17:45
Откуда: North Vancouver

Re: перевод свид. о рождении на английский - посоветуйте контору

Сообщение Lmena »

Вот сижу и думаю неужели перевести диплом с вкладышем стоит 200 (50 лист + 50 каждый последующий) + еще заверение у нотариуса этой самой копии... :s3:
Ответить