Нет, я пока собираю информацию.Victoria писал(а):Desmana, Вы уже позвонили/написали в агенство в Нью-Йорке?
Да, всем кто может помочь буду очень признательна:
http://forum.kamorka.com/viewtopic.php?f=6&t=22656
Нет, я пока собираю информацию.Victoria писал(а):Desmana, Вы уже позвонили/написали в агенство в Нью-Йорке?
какого рода информацию?Desmana писал(а):Нет, я пока собираю информацию.
Это, знаете ли, такой признак империалистического загнивания, когда единичные, даже рядовые, с точки зрения великой цели, случаи, вдруг обращают на себя внимание.Desmana писал(а):И всё же, глядя из нашего... на ваше прекрасное далёко - мне странно - почему вы так много внимания уделяете единичным случаям? Этот несчастный поляк, забитый копами; Ленников в церкви..
из единичных случаев и складывается системаDesmana писал(а):почему вы так много внимания уделяете единичным случаям?...
иначе говоря, жизнь -- цепь, мелочи -- звенья, нельзя не придавать звену значеньяYury писал(а):из единичных случаев и складывается системаDesmana писал(а):почему вы так много внимания уделяете единичным случаям?...
а чему уделять внимание? пространным речам президентов о счастливом будущем без ядерного оружия и парникового эффекта?
Я ни в коем случае вас не критикую. Уделяйте себе на здоровье.Yury писал(а): из единичных случаев и складывается система
а чему уделять внимание? пространным речам президентов о счастливом будущем без ядерного оружия и парникового эффекта?
да сколько угодно, с меня не убудетDesmana писал(а):я ни в коем случае вас не критикуюYury писал(а): из единичных случаев и складывается система
а чему уделять внимание? пространным речам президентов о счастливом будущем без ядерного оружия и парникового эффекта?
или с тем же успехом окончательно во всем запутатьсяАналогии подобного рода иногда помогают лучше понять социологические процессы
Ну, например...Yury писал(а):так чему же надо уделять внимание все ж таки?
многа букаф на лоерском языке. перевести мона, но лень. у кого-нть есть саммари перевод на человеческий?levak писал(а):из зала сюда...
Наоборот, очень артикулированный англ. языкWaterbyte писал(а): многа букаф на лоерском языке. перевести мона, но лень. у кого-нть есть саммари перевод на человеческий?
Офигеть. Я даже не знаю, в каком поколении надо быть безмятежным канадским дятлом, чтоб проглотить такой эвфемизм. "Красная Шапочка, а куда ты идешь? К бабушке... очень хорошо, а где живет твоя бабушка?"... Тоже, нафиг, personal reference....I was called by gentleman on the street who introduced himself as a KGB employee, and he asked me for ... personal references for other students...