И чего это такое?Yury писал(а):18.2,-100.1:)
Как это сказать по английски?
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
- Desmana
- Графоман
- Сообщения: 5482
- Зарегистрирован: 10 мар 2009, 03:14
- Откуда: Россия>Бразилия><!Чили
Re: Как это сказать по английски?
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: Как это сказать по английски?
они, проклятые...Waterbyte писал(а):рудники?Alexandr писал(а):Если это Мексика, то почему так далеко от океана? :D
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: Как это сказать по английски?
десмана, честно скажу, я бы вас на работу, связанную с географией, не взял :mrgreen:Desmana писал(а):И чего это такое? :?Yury писал(а):18.2,-100.1:)
- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: Как это сказать по английски?
так бывает же и минуя стадию растра (в наше время все реже, впрочем)Дочь л-та Шмидта писал(а):Если б я умела делать такую классную штуку, то в резюме написала бы в лоб и бесхитростно: raster to vector conversionYury писал(а): все же map digitizing, если под оцифровкой понимать перевод карт в вектор, а не просто их сканирование и привязку
- Дочь л-та Шмидта
- Маньяк
- Сообщения: 3506
- Зарегистрирован: 10 июн 2008, 10:04
Re: Как это сказать по английски?
Десмана, неужто в школе в "морской бой" не играли?Desmana писал(а): И чего это такое?
Ужас. Потерянное поколение.
- Desmana
- Графоман
- Сообщения: 5482
- Зарегистрирован: 10 мар 2009, 03:14
- Откуда: Россия>Бразилия><!Чили
Re: Как это сказать по английски?
Юра, подумайте, пожалуйста, еще раз. Я - хороший работник. Креативный с одной стороны, и дисциплинированный - с другой. К тому же я быстро обучаюсь. Может быть все-таки возьмете?Yury писал(а):десмана, честно скажу, я бы вас на работу, связанную с географией, не взялDesmana писал(а):И чего это такое?Yury писал(а):18.2,-100.1:)
Насчет этих цифр - я думала о другом, не сообразила сразу. Вы в Мексике были? Здорово. Ну и что там говорят о разливе?
Значит у вас есть и полевые работы? А я думала, что вы только обработкой данных занимаетесь.
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: Как это сказать по английски?
как уж на сковороде
-
Winter
- Житель
- Сообщения: 783
- Зарегистрирован: 13 окт 2006, 22:15
- Откуда: 2:5020
Re: Как это сказать по английски?
Гы, с применением аффинной модели для учета систематичеких ошибок дигитайзера... третья глава моего диплома...Yury писал(а):так бывает же и минуя стадию растра (в наше время все реже, впрочем)
Немного подумав. Формулировка map digitizing для резюме скорее минус, чем плюс. На мой вкус естественно.
- Desmana
- Графоман
- Сообщения: 5482
- Зарегистрирован: 10 мар 2009, 03:14
- Откуда: Россия>Бразилия><!Чили
Re: Как это сказать по английски?
А мне кажется вы говорили что у вас там было что-то про космо-снимки. Или это вы про что-то другое говорили?Winter писал(а):Гы, с применением аффинной модели для учета систематичеких ошибок дигитайзера... третья глава моего диплома...Yury писал(а):так бывает же и минуя стадию растра (в наше время все реже, впрочем)
А как тема полностью звучит?
Формулировка или сам факт как skill?Winter писал(а):Немного подумав. Формулировка map digitizing для резюме скорее минус, чем плюс. На мой вкус естественно.
-
Winter
- Житель
- Сообщения: 783
- Зарегистрирован: 13 окт 2006, 22:15
- Откуда: 2:5020
Re: Как это сказать по английски?
У меня специализация называется "Цифровая обработка материалов аэрокосмической съемки".Desmana писал(а):А мне кажется вы говорили что у вас там было что-то про космо-снимки. Или это вы про что-то другое говорили?
А пафос этой главы был в том, что раз систематические ошибки дигитайзера могут быть учтены аффинными преобразованиями, а другие систематики (например деформации фотопленок и бумаги) мы тоже учитываем аффинными играми, то и нет смысла делать все это в несколько шагов, а следует скорректировать всю систематику сразу, одним аффинным преобразованием.
Сегодня я бы этого уже не предлагал, конечно...
Полностью тему не помню, там какие-то общие слова были, чтобы три почти не связанных друг с другом внедренных разработки впихнуть под одну обложку. При случае посмотрю, как буду в банке.А как тема полностью звучит?
Эта формулировка практичски ничего не говорит о навыках и опыте: дигитализация, строго говоря, есть перевод из аналоговой формы в цифровую. Все равно как программеру написать "разрабатывал программы" и точка. Как ДЛШ уже указала перстом на ясный месяц (с), если Вы делали что-то более серьезное, чем сканирование, то почему отделываетесь столь общим термином, а не напишете что-либо величавое, например, про векторизацию? Отчего не хвастаетесь? Скорее всего, оттого, что делали самую примитивную работу из возможно попадающих под это общее определение.Winter писал(а):Формулировка map digitizing для резюме скорее минус, чем плюс. На мой вкус естественно.Формулировка или сам факт как skill?
- Desmana
- Графоман
- Сообщения: 5482
- Зарегистрирован: 10 мар 2009, 03:14
- Откуда: Россия>Бразилия><!Чили
Re: Как это сказать по английски?
Понимаете, Winter, уровень образования и выполнения работ здесь и там очень сильно различаются. Может быть у вас это было не так, но я с этим сталкиваюсь постоянно – я так могу сказать про себя и про многих окружающих меня людей.Winter писал(а):Эта формулировка практичски ничего не говорит о навыках и опыте: дигитализация, строго говоря, есть перевод из аналоговой формы в цифровую. Все равно как программеру написать "разрабатывал программы" и точка. Как ДЛШ уже указала перстом на ясный месяц (с), если Вы делали что-то более серьезное, чем сканирование, то почему отделываетесь столь общим термином, а не напишете что-либо величавое, например, про векторизацию? Отчего не хвастаетесь? Скорее всего, оттого, что делали самую примитивную работу из возможно попадающих под это общее определение.
Для своей работы (научного, кстати, проекта) – да, я делала то, что я называю map digitizing, но, вероятно, делала это не совсем на том уровне, чтобы это можно было назвать каким-то «крутым» термином. Использованием такого термина я боюсь создать неверное о себе впечатление, потому как мне нужно попасть именно на тот уровень, с которого мне нужно начинать.
Что касается оцифровки, то я сканировала топо-карты, привязывала их для Arc-View и оцифровывала (в Arc-View) – рельеф, водные объекты. Это было нужно для выполнения задач проекта.
Как вы посоветуете это назвать?
Последний раз редактировалось Desmana 10 май 2010, 06:13, всего редактировалось 6 раз.
- Desmana
- Графоман
- Сообщения: 5482
- Зарегистрирован: 10 мар 2009, 03:14
- Откуда: Россия>Бразилия><!Чили
Re: Как это сказать по английски?
Вот-вот, я помню что-то такое.Winter писал(а):У меня специализация называется "Цифровая обработка материалов аэрокосмической съемки" .
GIS и анализ космо-снимков – являются одними из важнейших технологий, используемых для решения природоохранных задач. Поэтому мне всё с этим связанное очень интересно. Пока, к сожалению, у меня не было возможности учиться этому серьезно. Но вот для того я делаю то, что делаю, чтобы приобрести такую возможность. В общем, я хотела бы работать в области, где используется комплексный подход к решению природоохранных задач и где (как одна из основополагающих технологий) активно задействуются ГИСы и космо-снимки.
Так что стараюсь идти примерно к этому.
Ну как зачем? А вдруг вы.... мне стажировку найдете по этой теме?Winter писал(а):А Вам это все зачем?. .
-
Sinvan
- Житель
- Сообщения: 891
- Зарегистрирован: 18 фев 2007, 20:40
Re: Как это сказать по английски?
Desmana, вот Вам для расширения кругозора http://news.bbc.co.uk/2/hi/science_and_ ... 103179.stm
Замечательная статья. Я не могла не поделиться
Замечательная статья. Я не могла не поделиться
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: Как это сказать по английски?
+ для сравнительного анализа с целью совершенствования лингвистических навыков: http://www.bbc.co.uk/russian/science/20 ... port.shtmlSinvan писал(а):Desmana, вот Вам для расширения кругозора http://news.bbc.co.uk/2/hi/science_and_ ... 103179.stm
Замечательная статья. Я не могла не поделиться
-
buba
- Пользователь
- Сообщения: 95
- Зарегистрирован: 09 май 2010, 13:49
Re: Как это сказать по английски?
Ну ребят вы и разветвились - вопрос был простой как первести из печатной формы карту в цифровую.
Это русский язык и прямой перевод может не прокатить.
Примерные ответ:
map digitization
Это русский язык и прямой перевод может не прокатить.
Примерные ответ:
map digitization