Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь

Поиск и предложения по работе.
ElenaTs
Житель
Сообщения: 870
Зарегистрирован: 06 дек 2008, 20:36
Откуда: Магадан-Волноваха-Москва-Tsawwassen

Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь

Сообщение ElenaTs »

ретранслятор диагностический для PROFIBUS

я бы так перевела. критика привестствуется. Кстати, Вам здесь рекомендовали Multitran. Там на форуме можно поискать, либо спросить - там переводчики, специализированные по достаточно узким тематикам, встречаются.
Velana
Пользователь
Сообщения: 193
Зарегистрирован: 02 июн 2006, 02:17
Откуда: Canada, Vancouver

Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь

Сообщение Velana »

Да, конечно, это repeater... Я очень извиняюсь, привыкла к спелингу.
То есть репитер - слово, встречающееся в русском языке?
Velana
Пользователь
Сообщения: 193
Зарегистрирован: 02 июн 2006, 02:17
Откуда: Canada, Vancouver

Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь

Сообщение Velana »

Я уже там спрашиваю. Мне там перевели его как Диагностический повторитель
Вопрос, как правильнее, так как сколько людей столько и мнений...
ElenaTs
Житель
Сообщения: 870
Зарегистрирован: 06 дек 2008, 20:36
Откуда: Магадан-Волноваха-Москва-Tsawwassen

Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь

Сообщение ElenaTs »

Вы знаете, сказать по правде - сейчас всё встречается. Переводы существуют самые разные - и повторитель используют, и репитер, и ретранслятор. Я когда в командировках бываю в России, автоматчики использовали слово репитер, но у них свой сленг. А в основном, на предприятиях (я по обогатительным фабрикам в основном), как переводчик переведет инструкцию, или там чертеж - так и говорят. :D
А в общем-то, опять же, смотря для кого перевод делается.
Victoria
Очарованный странник
Сообщения: 40367
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34

Re: Посоветуйте хороший англо-русский технический словарь

Сообщение Victoria »

ElenaTs писал(а):ретранслятор
http://www.multitran.ru/c/m.exe?a=3&&s= ... &l1=2&l2=1
Ответить