Шпатлевка, грунтовка и пр. - как на местном будет?

Авто и мототранспорт и все что с этим связано.
Ответить
Аватара пользователя
PoCoMaXa
Житель
Сообщения: 532
Зарегистрирован: 22 авг 2010, 22:53
Откуда: Moscow

Шпатлевка, грунтовка и пр. - как на местном будет?

Сообщение PoCoMaXa »

Хочу бочок подлатать сам (небольшая терка вышла на парковке у старого хозяина).
Краску по номеру можно купить в шине. Нужна еще шпатлевка и грунтовка. Так вот, как это будет на английском (не сталкивался никогда)?
Можно и в словаре глянуть, но вдруг тонкости какие на местном наречии...
Аватара пользователя
mikei
Графоман
Сообщения: 46488
Зарегистрирован: 27 мар 2010, 23:37
Откуда: Burnaby, BC

Re: Шпатлевка, грунтовка и пр. - как на местном будет?

Сообщение mikei »

Грунтовка воде так и будет primer
Шатлевка - filler
Но в автоделе может по-другому, в шине и будет рядом с красками. На краске обычно пишут, что ее класть на coat of something.
Аватара пользователя
PoCoMaXa
Житель
Сообщения: 532
Зарегистрирован: 22 авг 2010, 22:53
Откуда: Moscow

Re: Шпатлевка, грунтовка и пр. - как на местном будет?

Сообщение PoCoMaXa »

Спасибо!
FATHER
Завсегдатай
Сообщения: 397
Зарегистрирован: 16 окт 2008, 12:11

Re: Шпатлевка, грунтовка и пр. - как на местном будет?

Сообщение FATHER »

Лучше брать это в Лордко.
Аватара пользователя
PoCoMaXa
Житель
Сообщения: 532
Зарегистрирован: 22 авг 2010, 22:53
Откуда: Moscow

Re: Шпатлевка, грунтовка и пр. - как на местном будет?

Сообщение PoCoMaXa »

Спасибо!
Ответить