На "не понаписали" каморка на 7 месте, а на "ни понаписали" - на 2-м. Значит пишется НИakela писал(а):вы ещё погуглите слова вообщемто и пробывал

На "не понаписали" каморка на 7 месте, а на "ни понаписали" - на 2-м. Значит пишется НИakela писал(а):вы ещё погуглите слова вообщемто и пробывал
Читать надо здесь, а НЕ тамaccnt5 писал(а):http://www.gramma.ru/RUS/?id=4.58Victoria писал(а):да как-то не по-русски звучалоaccnt5 писал(а):непонятно только, зачем было изменять
в независимых восклицательных и вопросительных предложениях (при наличии или возможности подстановки усилительных частиц только, уж) пишется отрицательная частица не: Куда он только не обращался!
Ну и проще, советую: дословный поиск в гугле по "только не понаписали" - 22,800 результатов, "только ни понаписали" - 32 результата, таких как вы![]()
В общем низачот.
Это независимое предложение, а не придаточное.Victoria писал(а):кстати, в том же абзаце:accnt5 писал(а):http://www.gramma.ru/RUS/?id=4.58
в независимых восклицательных и вопросительных предложениях (при наличии или возможности подстановки усилительных частиц только, уж) пишется отрицательная частица не: Куда он только не обращался!
Одноименные частицы не и ни различаются по значению: не — отрицательная, ни — усилительная. Поэтому в придаточных уступительных частях предложений для усиления утвердительного смысла употребляется частица ни.
Ну так здесь и написано: в независимых восклицательных и вопросительных предложениях (при наличии или возможности подстановки усилительных частиц только, уж) пишется не: Где он не бывал? Кто не любил его! Какие думы не передумал!
о, нет худа без добра. Спасибо грамотеям и "грамотеям" - попали в топ.mikei писал(а):На "не понаписали" каморка на 7 месте, а на "ни понаписали" - на 2-м. Значит пишется НИ :lol:akela писал(а):вы ещё погуглите слова вообщемто и пробывал :)
accnt5 писал(а):Это независимое предложение, а не придаточное.
то, что оно написано через точку, не делает его независимым -- уступительный смысл "хотя" присутствуетaccnt5 писал(а):Плохо у иммигрантов с английским, плохо. Что только не понаписали
эка, Вас разобрало. тщательнее надо быть, тщательнее :Daccnt5 писал(а):В общем, обращаю внимание
Какие еще "хотя" и "не смотря на то, что"?Victoria писал(а):accnt5 писал(а):Это независимое предложение, а не придаточное.то, что оно написано через точку, не делает его независимым -- уступительный смысл "хотя" присутствуетaccnt5 писал(а):Плохо у иммигрантов с английским, плохо. Что только не понаписали
ср. "хотя написали немало (вариантов), плохо у иммигрантов с английским, плохо."
и как уже сказал mikei, здесь -- усиление утвердительного смысла, а не отрицание: Вы утверждаете, что с английским плохо, несмотря на то, что понаписали
Здесь нет отрицательного значения. Частица "не" используется для усиления утвердительного смысла. Винительный падеж используется для обозначения объекта действия.Victoria писал(а): и по поводу "что/чего": в сочетаниях с отрицательным значением используется родительный падеж
напр. не придумывайте того, чего не было vs. расскажите о том, что видели
разумеется, Вам виднееaccnt5 писал(а):Какие еще "хотя" и "не смотря на то, что"?
а Вы перечитайте. здесь не о частице не речь идётaccnt5 писал(а):Здесь нет отрицательного значения. Частица "не" используется для усиления утвердительного смысла. Винительный падеж используется для обозначения объекта действия.Victoria писал(а):и по поводу "что/чего": в сочетаниях с отрицательным значением используется родительный падеж
напр. не придумывайте того, чего не было vs. расскажите о том, что видели
:)
а если "чего" добавить? очень интересный результат получается :Daccnt5 писал(а):В общем еще раз скажу: дословный поиск в гугле по "только не понаписали" - 20900 результатов, "только ни понаписали" - 23 безграмотных результата, в том числе эта ветка.
Так что даже и не спорьте.
я поняла так: "Плохо у иммигрантов с английским, плохо. Какой только ерунды не понаписали из-за плохого знания английского"Victoria писал(а): -- уступительный смысл "хотя" присутствует
ср. "хотя написали немало (вариантов), плохо у иммигрантов с английским, плохо."