Ничего не соображаю по-английски

Общие темы. Пожалуйста, для обсуждения "конкретных" вопросов используйте соответствующие тематические конференции.
Ответить
svt
Графоман
Сообщения: 9288
Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение svt »

badger писал(а):Конечно, значения разные. И, к слову говоря, вовсе не "бошка не варит", как сказала Скрипка.
svt писал(а):
badger писал(а):А Скрипкин, извините, не годится. Вы же просили красиво и общеупотребительно, а train of thought нельзя назвать общеупотребительным. Скорее, несколько претенциозный.
чегоета, очень даже годится, тока значение скорее "вылетело из головы", "забыл, что хотел сказать","потерял мысль"
Аватара пользователя
akela
Графоман
Сообщения: 13066
Зарегистрирован: 21 авг 2007, 10:25
Откуда: ru->de->bc.ca

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение akela »

да, а если я скажу на работе что я lost my train of thoughts, посмотрят с недоумением, бо не ожидают.
А вот скажем скажу my thinking abilities are severely compromised - посмотрят с пониманием и охотно согласятся.
А у кого-то наоборот.
badger

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение badger »

svt, вы ж не Скрипка. "Потерял мысль" -- это был не её вариант.
Последний раз редактировалось badger 02 июл 2011, 21:29, всего редактировалось 1 раз.
svt
Графоман
Сообщения: 9288
Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение svt »

и что? фраза от этого стала еще менее употребительной ? :wink:
badger

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение badger »

svt писал(а):и что? фраза от этого стала еще менее употребительной ? :wink:
Ещё несколько страниц в этой теме, и она, действительно, станет общеупотребительной :lol:
svt
Графоман
Сообщения: 9288
Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение svt »

знания в массы! :mrgreen:
Аватара пользователя
mikei
Графоман
Сообщения: 46488
Зарегистрирован: 27 мар 2010, 23:37
Откуда: Burnaby, BC

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение mikei »

Я уже ничего не соображаю :lol: Завтра спрошу у настоящих русских про НЕ-НИ.
Аватара пользователя
akela
Графоман
Сообщения: 13066
Зарегистрирован: 21 авг 2007, 10:25
Откуда: ru->de->bc.ca

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение akela »

mikei писал(а):Я уже ничего не соображаю :lol:
потерял мыслительный поезд :)
Vlada
Графоман
Сообщения: 15978
Зарегистрирован: 31 янв 2011, 22:20

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение Vlada »

Так на каком варианте остановились господа? :D
Аватара пользователя
levak
Графоман
Сообщения: 24746
Зарегистрирован: 15 июл 2009, 15:42
Откуда: Москва, Франкфурт, Ричмонд.

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение levak »

his thinking abilities are severely compromised
так можно сказать если вы работаете пароль офицером и даете рекомендацию урке на досрочное освобождение ..
Аватара пользователя
akela
Графоман
Сообщения: 13066
Зарегистрирован: 21 авг 2007, 10:25
Откуда: ru->de->bc.ca

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение akela »

levak писал(а): досрочное освобождение ..
Именно! А ради чего же ещё имеет смысл жаловаться на "loose train", ну т.е. "разболтанный поезд мыслей"? :)
Аватара пользователя
Wind
Графоман
Сообщения: 8939
Зарегистрирован: 06 авг 2007, 22:40
Откуда: Баб -Эль-Мандебский пролив

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение Wind »

Ехал поезд темным лесом
За каким-то интересом...
Офигенный интерес -
Паровозом ездить в лес.
)
scrawnypaws
Зритель
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 29 авг 2007, 20:56

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение scrawnypaws »

Существует точная идиома для данного контексте:

I can't think straight ...
Victoria
Очарованный странник
Сообщения: 40372
Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение Victoria »

идиома-то существует, но она уже с "налётом" переносного значения
Аватара пользователя
Tanya Urbaniak
Маньяк
Сообщения: 2211
Зарегистрирован: 27 сен 2006, 21:39
Откуда: Беларусь - Ванкувер

Re: Ничего не соображаю по-английски

Сообщение Tanya Urbaniak »

Victoria писал(а):идиома-то существует, но она уже с "налётом" переносного значения
Не стОит употреблять эту идиому на улице Дейви. :D
Ответить