По умолчанию я уже высказался
поля для заполнения - не выражают собой ключевого слова custom
У меня пока вариант - пользовательские поля и предвыбранная страна
и еще до кучи оттуда же
event - событие?
venue - место?
Фрикинг неповторимый и могучий ангийский язык
Последний раз редактировалось mikei 30 сен 2011, 12:14, всего редактировалось 2 раза.
mikei писал(а):В том то и беда, дорогой друг переводчик
какая нафиг беда? первооткрыватель, блин, куча книг переведена на русский, эти понятия в русском переводе тоже давно уже "программистский жаргон", неча велосипед изобретать
mikei писал(а):В том то и беда, дорогой друг переводчик
какая нафиг беда? первооткрыватель, блин, куча книг переведена на русский, эти понятия в русском переводе тоже давно уже "программистский жаргон", неча велосипед изобретать
В смысле, custom fields - кастом филды?
Дефолт там было такое слово, но относительно финансов.
svt писал(а):сказано ж, "в русском переводе", перевели ужо без вас, шуруйте в гугл, я седня вредная, сами свой хоумворк делайте
Да их там как только не называют. Все это не по-русски. ИН же сказал - Нет такого словосочетания. Это ж не политика. Тут я в ИН верю в этот праздничный день.