Я получаю удовольствие, читая книги на английском.Со мной что-то не так? Правда, я читаю в основном серьезные книги по военной истории и по истории техники. Хотя такая вещь как "Closing Time" by Joseph Heler ("Catch 22")доставила огромное удовольствие. Все индивидуально.vikvan писал(а):[quote/
если не идет, я не читаю, значит не интересно там, было бы интересно-то понимала бы сpазу о чем речь...ученье в радость должно быть, я так щитаю
/quote]
Верно. Техническая литература это необходимость, вот мы особо и не напрягаемся. А художественная литература по английски- это труд, а не удовольствие.Особенно для тех кто наслаждался по настоящему русским языком. Чтобы получать наслаждение нужно следить не за событийностью в прозе, как мы обычно делаем читая по-английски, а извлекать все из звучания самих слов, а для этого надо просто знать язык с рождения и в совершенстве. Даже большой словарный запас не поможет. Любимый Джек Лондон, Марк Твен здесь не помошники.
Чтение
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
-
- Житель
- Сообщения: 719
- Зарегистрирован: 29 мар 2011, 08:50
Re: Чтение
- mrskhris
- Маньяк
- Сообщения: 2082
- Зарегистрирован: 06 июн 2005, 19:37
- Откуда: RU - KY - NW - CQ
- Контактная информация:
Re: Чтение
"Звучание самих слов"? Это что, читать вслух или все про себя проговаривать? Данунафик.vikvan писал(а): Верно. Техническая литература это необходимость, вот мы особо и не напрягаемся. А художественная литература по английски- это труд, а не удовольствие.Особенно для тех кто наслаждался по настоящему русским языком. Чтобы получать наслаждение нужно следить не за событийностью в прозе, как мы обычно делаем читая по-английски, а извлекать все из звучания самих слов, а для этого надо просто знать язык с рождения и в совершенстве. Даже большой словарный запас не поможет. Любимый Джек Лондон, Марк Твен здесь не помошники.
Большой словарный запас поможет если он действительно большой. Все в жизни относительно. Я книжки натурально глотаю, возможно даже и неразборчиво, но английский - давно не помеха. Более того, если книга была написана на английском изначально, то я на этом языке ее и буду читать. А то как заглянешь в перевод... мама родная! И ладно бы только смысл страдал, так еще ведь и русский язык в переводах далеко не на уровне. Уж лучше "страдать"

-
- Житель
- Сообщения: 719
- Зарегистрирован: 29 мар 2011, 08:50
Re: Чтение
vikvan писал(а):[quote/
.... Любимый Джек Лондон, Марк Твен здесь не помошники.
Кстати, не секрет, что многие вещи Джека Лондона переведены на самом высоком уровне и по качеству языка, если так можно выразится, находятся выше оригинала. Перевод Джека-это было идеологическим заданием партии (социалист, чуть ли не коммунист-см. "The Iron Heel")А сам Джек писал многие вещи только бы заплатить за строившийся "Дом Волка"...
-
- Житель
- Сообщения: 993
- Зарегистрирован: 22 окт 2009, 16:24
Re: Чтение
[/quote
Я получаю удовольствие, читая книги на английском.Со мной что-то не так? Правда, я читаю в основном серьезные книги по военной истории и по истории техники. Хотя такая вещь как "Closing Time" by Joseph Heler ("Catch 22")доставила огромное удовольствие. Все индивидуально. quote]
Так вы сами и подтвердили, что удовольствие об исторических, технических, а не художественных книг. И, естественно, индивидуально. Одни наслаждаются Даниэлой Стил, другие Joseph Heler
Я получаю удовольствие, читая книги на английском.Со мной что-то не так? Правда, я читаю в основном серьезные книги по военной истории и по истории техники. Хотя такая вещь как "Closing Time" by Joseph Heler ("Catch 22")доставила огромное удовольствие. Все индивидуально. quote]
Так вы сами и подтвердили, что удовольствие об исторических, технических, а не художественных книг. И, естественно, индивидуально. Одни наслаждаются Даниэлой Стил, другие Joseph Heler
- Kate
- Мудрая свинья
- Сообщения: 13981
- Зарегистрирован: 06 апр 2005, 07:46
- Откуда: От верблюда
Re: Чтение
+50.mrskhris писал(а): Более того, если книга была написана на английском изначально, то я на этом языке ее и буду читать.
- nonn
- Графоман
- Сообщения: 26933
- Зарегистрирован: 28 май 2008, 08:50
- Откуда: Западно-Сибирская равнина > Долина предков > Тихоокеанское побережье
Re: Чтение
да вот хоть вчера, ребёнок принёс Шерлока Холмса из библиотеки, читаю, и тока Холмс то , Холмс сё, дальше тупец. тупик точнее.elena S. писал(а):nonn , McFLY в чтении каких книг у вас проблемы , просто интересно.
можно подробнее, несколько абзаТцевхотя бы
-
- Графоман
- Сообщения: 8081
- Зарегистрирован: 22 фев 2005, 17:33
Re: Чтение
сижу вспоминаю как все начиналось...
начиналось все еще в институте, который был Российско-Американский, где мы учились на английском со второго курса и надо было "японский сдавать" каждый день. Приезжали американские преподы и некоторые делали адаптированые курсы для нас только еще изучающих английский, а какие-то не заморачивались и привозили талмуды. Если вы видели учебники по экономике, финансам, маркетингу, акаунтингу какие тут бывают, то представляете... и надо было на завтра типа 2 главы и все проблемс после глав... обеих... первые несколько глав, в словарь нужно было лезть за каждым словом, чуть ли не... а концу учебника уже легчало...
Художественную литературу тоже помню было читать сложно даже после нескольких лет изучения английского и не нравилось что со словарем, но так же помню что когда мне попался Douglas Adams Hichhikers Guide to the Galaxi, я эту книжку проглотила, в словарь заглядывая только когда уже была абсолютно lost
а это было после одного года изучения языка.
Вот совершенно согласна с теми ораторами что неинтересная фигня, будь то договора или мастерписы слова, будет мучительна как бы легко она не была написана, а если захватывает, то не важно насколько сложно...
Стала вспоминать чего недавно читала и были ли мучения... нету, все книжки были "свалившиеся на голову" и все прошли на ура, но все были достаточно специфической тематики по моим интересам, поэтому и на ура, а вот все что из Canada Revenue приходит заставляю себя вслух читать и подчеркивать каждое слово (есть такой метод - внимательность удерживать)
начиналось все еще в институте, который был Российско-Американский, где мы учились на английском со второго курса и надо было "японский сдавать" каждый день. Приезжали американские преподы и некоторые делали адаптированые курсы для нас только еще изучающих английский, а какие-то не заморачивались и привозили талмуды. Если вы видели учебники по экономике, финансам, маркетингу, акаунтингу какие тут бывают, то представляете... и надо было на завтра типа 2 главы и все проблемс после глав... обеих... первые несколько глав, в словарь нужно было лезть за каждым словом, чуть ли не... а концу учебника уже легчало...
Художественную литературу тоже помню было читать сложно даже после нескольких лет изучения английского и не нравилось что со словарем, но так же помню что когда мне попался Douglas Adams Hichhikers Guide to the Galaxi, я эту книжку проглотила, в словарь заглядывая только когда уже была абсолютно lost

Вот совершенно согласна с теми ораторами что неинтересная фигня, будь то договора или мастерписы слова, будет мучительна как бы легко она не была написана, а если захватывает, то не важно насколько сложно...
Стала вспоминать чего недавно читала и были ли мучения... нету, все книжки были "свалившиеся на голову" и все прошли на ура, но все были достаточно специфической тематики по моим интересам, поэтому и на ура, а вот все что из Canada Revenue приходит заставляю себя вслух читать и подчеркивать каждое слово (есть такой метод - внимательность удерживать)
- elena S.
- Blah-ндинко
- Сообщения: 30962
- Зарегистрирован: 07 июн 2005, 10:00
Re: Чтение
я его на русском не любила, правда я была в 4 классе.nonn писал(а):да вот хоть вчера, ребёнок принёс Шерлока Холмса из библиотеки, читаю, и тока Холмс то , Холмс сё, дальше тупец. тупик точнее.elena S. писал(а):nonn , McFLY в чтении каких книг у вас проблемы , просто интересно.
можно подробнее, несколько абзаТцевхотя бы
Ладно , посмотрю, что он за птица на анлийском, ради интереса.
Попробуй почитай любимых знакомых английских на ангкийском
Вообще, представвь какого читать Карамзина тем, кто русский вючил только в 90х годах прошлого века..
- nonn
- Графоман
- Сообщения: 26933
- Зарегистрирован: 28 май 2008, 08:50
- Откуда: Западно-Сибирская равнина > Долина предков > Тихоокеанское побережье
Re: Чтение
ну а что читать? мне тут гари потеров расписывали да хобитов, я как подумал, что там поди ещё и заклинания надо читать, сразы вычеркнул. пошёл искать книжку про футбол, правила.
-
- Графоман
- Сообщения: 8081
- Зарегистрирован: 22 фев 2005, 17:33
Re: Чтение
может потому что ты не читатель, а писатель?nonn писал(а):да вот хоть вчера, ребёнок принёс Шерлока Холмса из библиотеки, читаю, и тока Холмс то , Холмс сё, дальше тупец. тупик точнее.elena S. писал(а):nonn , McFLY в чтении каких книг у вас проблемы , просто интересно.
можно подробнее, несколько абзаТцевхотя бы
ну и в моем репертуаре: чем больше ты себя будешь убеждать что память не та, что тупик, что рылом не вышел и тд, тем больше будут тебе попадаться книжки, подтверждающие это

ты как думаешь существуют на свете, ну вообще, теоретически, книжки от чтения которых на английском ты бы получал удовольствие? скорее всего да, ну вот о них и думай... и предвкушай, как они тебе попадутся и как ты от них протащишься

- Yury
- The L'ony
- Сообщения: 26202
- Зарегистрирован: 22 янв 2004, 13:48
- Откуда: Мирный -> Vancouver
- Контактная информация:
Re: Чтение
в переводах что-нибудь читаешь/читал что нравится?nonn писал(а):ну а что читать?
ну вот с этих авторов или подобных и начинай
-
- Графоман
- Сообщения: 8081
- Зарегистрирован: 22 фев 2005, 17:33
Re: Чтение
а если совсем ничего не читать? что, обязательно читать? тебе самому то что хочется почитать? Точнее не так, есть ли какой-нибудь вопрос, который тебе не дает покоя? Копни в этом направлении - просто погугли, или зайди в книжный и побраузь по полкамnonn писал(а):ну а что читать? мне тут гари потеров расписывали да хобитов, я как подумал, что там поди ещё и заклинания надо читать, сразы вычеркнул. пошёл искать книжку про футбол, правила.

- elena S.
- Blah-ндинко
- Сообщения: 30962
- Зарегистрирован: 07 июн 2005, 10:00
Re: Чтение
читай Мура, nonn:)nonn писал(а):ну а что читать? мне тут гари потеров расписывали да хобитов.
For years the dead had listened, and the dead knew. They knew who was cheating with whom, who was stealing what, and where the bodies were hidden, as it were. Besides the passive listening — those sneaking out for a smoke, sideline conversations at funerals, the walking and talking in the woods, and the sex and scare-yourself activities some of the living indulged in in the graveyard — there were also those among the living who used a tombstone as some sort of confessional, sharing their deepest secrets with someone who they thought could never talk, saying things they could never say in life.
There were some things that people thought no one else, the living or the dead, could possibly know, but they did.
"Gabe Fenton watches squirrel porn!" screeched Bess Leander, her dead cheek pressed against the wet clapboard siding of the chapel.
"That is not porn, that's my work," Gabe explained to his fellow partyers.
"He doesn't wear pants! Squirrels, doing it, in slow motion. Pantsless."
"Just that one time. Besides, you have to watch in slow motion," Gabe said. "They're squirrels." Everyone turned their flashlights on something else, like they really weren't looking at Gabe.
"Ignacio Nupoor."
Theo Crowe reached over and patted Nacho's shoulder.
"Ben Miller used steroids in high school. His gonads are the size of BBs!"
"That is not true," exclaimed the track star. "My testicles are perfectly normal size."
"Yeah, if you were seven inches tall," said Marty in the Morning, all dead, all the time.
Ben turned to Theo. "We've got to do something about this."
The others in the room were looking from one to the other, each with a look on his or her face that was much more horrified than when they'd been only facing the prospect of an undead mob eating their brains. These zombies had secrets.
"Theo Crowe's wife thinks she's some kind of warrior mutant killer!" shouted a rotted woman who had once been a psych nurse at the county hospital.
Everybody in the chapel sort of looked at one another and nodded, shrugged, let out a sigh of relief.
"We knew that," yelled Mavis. "Everybody knows that. That's not news."
"Oh, sorry," said the dead nurse. There was a pause; then, "Okay, then. Wally Beerbinder is addicted to painkillers."
"Wally's not here," said Mavis. "He's spending Christmas with his daughter in L.A."
"I got nothing," said the nurse. "Someone else go."
"Tucker Case thinks his bat can talk," shouted Arthur Tannbeau, the dead citrus farmer.
"Who wants to sing Christmas carols?" said Tuck. "I'll start. 'Deck the halls…"
And so they sang, loud enough to drown out the secrets of the undead. They sang with great Christmas spirit, loud and off-key, until the battering ram hit the front doors.
-
- Графоман
- Сообщения: 8081
- Зарегистрирован: 22 фев 2005, 17:33
Re: Чтение
ужас какой
я и первой строчки не смогла дочитать

-
- Графоман
- Сообщения: 15978
- Зарегистрирован: 31 янв 2011, 22:20
Re: Чтение
Да не слушайте вы их nonn. Пишите и пусть вас читают. 
