mikei писал(а):papa писал(а):Рынок все решает. Будет много русскоязычных, все на русском будет.
Знание Китайского *здесь* не пригодится. На китайском написано для китайцев. Как же это русский будет читать на китайском? И зачем? Вы же не принадлежите китайской коммюнити. Для русской общины должно быть по русски, для индусской на пунджаби итд.
Это и называется - понаехали
Лично я считаю, что дело не только в цифрах ( рынок), а в голове ( руководителей). Можно найти общую статистику иммигрантов и увидеть, что несмотря на подавляющее большинство недавних иммигрантов в Канаду из Индии, Китая, Пакистана ( прям на днях видела этот список, поэтому и запомнился),здесь так же есть и немцы, и голландцы, и поляки, и даже мы, русские.

И куча , например, ирландцев ( так что нельзя терять английский в гос. учреждениях!)
Сайт города Суррей представлен и на русском языке ( открывала страничку год или два тому назад и удивлялась переводу, видимо скопировали в гугл-переводчик, но было приятно, что администрация города подумала о "всех" , не только о "коренном населении" города. Там вообще очень такая энергичная женшина городом руководит, и перемены видны. Вчера в очередной раз гуглила сайты разных хай-скул, наткнулась на приветствие в одной школе на 9 разных языках ( ну типа, добро пожаловать), там было и на немецком и на польском. Уверена, что они могут добавить и на русском языке, если попросить
Поэтому и считаю, что могла бы интересная статья в газете получится, если отправить туда письмо от Теласа на китайском.