Здравствуйте,
подскажите пожалуйста, если документ выдан в России и там же переведен, надо ли на него делать апостиль (там же)? Вроде Канада его не поддерживает..
Спасибо
Нужен ли здесь апостиль?
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
-
- Завсегдатай
- Сообщения: 272
- Зарегистрирован: 12 апр 2013, 00:33
- Stanislav
- Mr. Minority Report
- Сообщения: 45576
- Зарегистрирован: 19 окт 2005, 16:33
- Откуда: Moscow - Richmond - New Wesт - Burnaby - PoCo
Re: Нужен ли здесь апостиль?
Зависит от того, что вы дальше хотите делать с этим документом...Violet писал(а):Здравствуйте,
подскажите пожалуйста, если документ выдан в России и там же переведен, надо ли на него делать апостиль (там же)? Вроде Канада его не поддерживает..
Спасибо

-
- Завсегдатай
- Сообщения: 272
- Зарегистрирован: 12 апр 2013, 00:33
Re: Нужен ли здесь апостиль?
Показать здесь в Канаде некоторым людям. Ну например если это свидетельство о рождении, и переведено в России, то надо на него ставить апостиль или нет? Одним словом, документ нужен исключительно для Канады.Stanislav писал(а):Зависит от того, что вы дальше хотите делать с этим документом...Violet писал(а):Здравствуйте,
подскажите пожалуйста, если документ выдан в России и там же переведен, надо ли на него делать апостиль (там же)? Вроде Канада его не поддерживает..
Спасибо
- Groundhog
- Графоман
- Сообщения: 5101
- Зарегистрирован: 20 авг 2005, 16:36
- Откуда: Vancouver
Re: Нужен ли здесь апостиль?
"Показать здесь в Канаде некоторым людям"
Людям показать вы можете все что угодно. Официальные конторы принимать
такое не обязаны. Далее зависит от людей в официальных органах и их функций
если люди там наделены правом деиствовать по их усмотрению в таких случаях -
тогда можете поскулить, на колени упасть и итд и тп - глядижь и примут.
Если не имеют права - не примут или примут но вам это может чере некоторое время
сильно не понравится (посодють всех).
Во всякие там частные конторы - вперед и с песней - хотят примут хотят нет.
Людям показать вы можете все что угодно. Официальные конторы принимать
такое не обязаны. Далее зависит от людей в официальных органах и их функций
если люди там наделены правом деиствовать по их усмотрению в таких случаях -
тогда можете поскулить, на колени упасть и итд и тп - глядижь и примут.
Если не имеют права - не примут или примут но вам это может чере некоторое время
сильно не понравится (посодють всех).
Во всякие там частные конторы - вперед и с песней - хотят примут хотят нет.
- Stanislav
- Mr. Minority Report
- Сообщения: 45576
- Зарегистрирован: 19 окт 2005, 16:33
- Откуда: Moscow - Richmond - New Wesт - Burnaby - PoCo
Re: Нужен ли здесь апостиль?
Тады так. Привозите свое свидетельство о рождении сюда. Тут его несете толмачу (то бишь переводчику) и он вам делает нотариально заверенный перевод на английский. Идет на ура в гаверменте и не гаверменте.Violet писал(а):Показать здесь в Канаде некоторым людям. Ну например если это свидетельство о рождении, и переведено в России, то надо на него ставить апостиль или нет? Одним словом, документ нужен исключительно для Канады.Stanislav писал(а): Зависит от того, что вы дальше хотите делать с этим документом...
-
- Завсегдатай
- Сообщения: 272
- Зарегистрирован: 12 апр 2013, 00:33
Re: Нужен ли здесь апостиль?
Спасибо. Я так и думала, что переводить его там и тем более ставить апостиль смысла особого не имеет.Stanislav писал(а):Тады так. Привозите свое свидетельство о рождении сюда. Тут его несете толмачу (то бишь переводчику) и он вам делает нотариально заверенный перевод на английский. Идет на ура в гаверменте и не гаверменте.Violet писал(а):Показать здесь в Канаде некоторым людям. Ну например если это свидетельство о рождении, и переведено в России, то надо на него ставить апостиль или нет? Одним словом, документ нужен исключительно для Канады.Stanislav писал(а): Зависит от того, что вы дальше хотите делать с этим документом...
-
- Пользователь
- Сообщения: 83
- Зарегистрирован: 10 янв 2007, 23:01
Re: Нужен ли здесь апостиль?
- приезжаете сюда.
- спрашиваете у конкретных людей и организаций, какие у них конкретные требования к переводу. Часто их можно найти на сайте организации, куда вы подаете документы.
- просите переводчика выполнить эти конкретные требования.
- если он не может это сделать, ищите другого / того, кто сможет. Часто сама организация или чиновник подскажет вам, где их искать. Некоторые даже могут оплатить перевод.
Все.
- спрашиваете у конкретных людей и организаций, какие у них конкретные требования к переводу. Часто их можно найти на сайте организации, куда вы подаете документы.
- просите переводчика выполнить эти конкретные требования.
- если он не может это сделать, ищите другого / того, кто сможет. Часто сама организация или чиновник подскажет вам, где их искать. Некоторые даже могут оплатить перевод.
Все.