репетитор по английскому
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
-
Froggy
- Графоман
- Сообщения: 8989
- Зарегистрирован: 27 июл 2006, 21:11
- Откуда: SPb-Vancouver
- elena S.
- Blah-ндинко
- Сообщения: 30984
- Зарегистрирован: 07 июн 2005, 10:00
-
Froggy
- Графоман
- Сообщения: 8989
- Зарегистрирован: 27 июл 2006, 21:11
- Откуда: SPb-Vancouver
- nemiga
- Маньяк
- Сообщения: 2425
- Зарегистрирован: 02 сен 2006, 19:05
- Откуда: Minsk -> Seoul -> Ottawa
Непгеменно так, батенька! По-нашему, по-большевицки!Froggy писал(а):ага, а еще можно самому чехова перевести, а потом перевод сравнить...тоже хороший способ
Из книги: Н. К. Крупская. "Ленин об изучении иностранных языков", Избранные педагогические произведения, Учпедгиз, М., 1957, стр. 93-94
Ленин знал много иностранных языков... Он мог "для отдыха" читать какой-нибудь словарь часами. [кстати, очень хороший способ запоминания слов -- N.]
...
Для более углубленного изучкеия немецкого языка Владимир Ильич просит из ссылки прислать ему немецкий перевод Тургенева: "Что именно из тургеневских сочинений, нам безразлично. Только перевод желательно из хороших"
Перевод Тургенева нужкн был для изучения ... языка путем обратных переводов [курсив мой -- N.]
В мае 1901 года Ильич дает советы ... [попавшему в тюрьму своему зятю] Елизарову...: "По части умственной работы я бы рекомендовал переводы и причем именно обратные [курсив -- Ленина], т.е., с иностранного на русский письменно, а потом с русского перевода опять на иностранный. Я вынес из своего опыта, что это свмый рачиональный способ изучения языка."
.
- ingvar
- Маньяк
- Сообщения: 2558
- Зарегистрирован: 26 июл 2006, 11:19
- Откуда: Vancouver
Может не совсем в тему, но по моему он только и занимался тем, что переводил чьи-то труды, которые несомненно приходили с Запада. Видимо увлекся дедушка.nemiga писал(а):Непгеменно так, батенька! По-нашему, по-большевицки!Froggy писал(а):ага, а еще можно самому чехова перевести, а потом перевод сравнить...тоже хороший способ
Из книги: Н. К. Крупская. "Ленин об изучении иностранных языков", Избранные педагогические произведения, Учпедгиз, М., 1957, стр. 93-94
Ленин знал много иностранных языков... Он мог "для отдыха" читать какой-нибудь словарь часами. [кстати, очень хороший способ запоминания слов -- N.]
...
Для более углубленного изучкеия немецкого языка Владимир Ильич просит из ссылки прислать ему немецкий перевод Тургенева: "Что именно из тургеневских сочинений, нам безразлично. Только перевод желательно из хороших"
Перевод Тургенева нужкн был для изучения ... языка путем обратных переводов [курсив мой -- N.]
В мае 1901 года Ильич дает советы ... [попавшему в тюрьму своему зятю] Елизарову...: "По части умственной работы я бы рекомендовал переводы и причем именно обратные [курсив -- Ленина], т.е., с иностранного на русский письменно, а потом с русского перевода опять на иностранный. Я вынес из своего опыта, что это свмый рачиональный способ изучения языка."
.
-
Михаил
- Завсегдатай
- Сообщения: 448
- Зарегистрирован: 16 июл 2006, 22:19
Да, 9 лет это много и мне совершенно ясно понятно, что ко мне английский уже не придет без каких-то экстраординальных усилий. По причине усталости и общей депрессухи я не думаю, что смогу найти силы на очередные длительные самостоятельные занятия - я пробовал самостоятельные занятия ( как и всяческие курсы) за 9 лет - много раз, все не в коня овес, бросаю через короткое время, так как устаю и не вижу НИ МАЛЕЙШЕЙ отдачи. И фильмы крутить по многу раз пробовал и т.д. Ключевые мои проблемы - крайне низкий словарный запас, усталость после работы, плохая память и отвращение к языку. Занятия английским ПРОТИВНЫ, я имею твердое ощущение битья головой об стену. Именно поэтому я и спрашиваю про тутора. У меня были самые положительные успехи (если незнающий языка человек вообще может говорить о каких-то успехах - ну ладно - успехи по сравнению с моей учебой на любых курсах в Ванкувере и с самостоятельными занятиями) - когда в России со мной занимался действительно великолепный репетитор ( как я уже писал - проректор ИНЪЯЗа), также в России был еще непплохой репетитор, и тоже - явно было какое-то продвижение. И они как-то так делали, что и слова моя тупая башка запоминала - и почти весь мой вокабулари был набран именно с ними, тогда в России, а не в Канаде. И даже в Ванкувере я начинал года 4 назад заниматься с одной хорошей преподавательницей, и мне нравилось, но она вскорости прекратила туторинг, так как занялась бизнесом. Мне нужен УЧИТЕЛЬ! Если я знаю что-то в своей профессии или еще где-то, то это только потому, что я встретил каких-то талантливых людей, УЧИТЕЛЕЙ. Сам я в жизни практически ничему никогда не обучился - ну не способен к самостоятельной учебе, психика, лень это или еще что. Переводить Чехова или кого-то еще... Ну вот, я пишу вас сейчас письмо, на мне рубашка ( skirt -spelling?) а как сказать воротник рубашки (?), слегка помят (?), рукава рубашки (?) , манжеты (?)пуговицы (pins? spelling ?) А как сказать, что одна пуговица болтается на нитке (?) и вот-вот оторвется (?), а как сказать, что рубашка свежевыглаженная (?), но на ней неотстиравшеся пятнышко (?)
И как после этого что-то переводить - смотреть ВСЕ слова в словаре?
Господа, еще раз я- я знаю о существовании свех этих вещей - и аудиокниг, и обратных переводов и прокручивания фильмов с субтитрами много раз. Но ищу я учителя, человека, который меня НАУЧИТ, заложит наконец какую-то базу, с которой я смогу уже следовать всем вашим замечательным рекомендациям.
И как после этого что-то переводить - смотреть ВСЕ слова в словаре?
Господа, еще раз я- я знаю о существовании свех этих вещей - и аудиокниг, и обратных переводов и прокручивания фильмов с субтитрами много раз. Но ищу я учителя, человека, который меня НАУЧИТ, заложит наконец какую-то базу, с которой я смогу уже следовать всем вашим замечательным рекомендациям.
- SergeBUG
- Пользователь
- Сообщения: 147
- Зарегистрирован: 12 янв 2006, 17:32
- Откуда: Луганск-Ванкувер
Где-то мне попадалась информация, что выучив немецкий язык Ильич не мог толком на нем говорить по той простой причине, что работая с письменным источником никогда тренировался в произношении. Так, что одно без другого - это явный перегиб. А так да, методика действительно способно помочь.ingvar писал(а):Может не совсем в тему, но по моему он только и занимался тем, что переводил чьи-то труды, которые несомненно приходили с Запада. Видимо увлекся дедушка.nemiga писал(а):Непгеменно так, батенька! По-нашему, по-большевицки!Froggy писал(а):ага, а еще можно самому чехова перевести, а потом перевод сравнить...тоже хороший способ
Из книги: Н. К. Крупская. "Ленин об изучении иностранных языков", Избранные педагогические произведения, Учпедгиз, М., 1957, стр. 93-94
Ленин знал много иностранных языков... Он мог "для отдыха" читать какой-нибудь словарь часами. [кстати, очень хороший способ запоминания слов -- N.]
...
Для более углубленного изучкеия немецкого языка Владимир Ильич просит из ссылки прислать ему немецкий перевод Тургенева: "Что именно из тургеневских сочинений, нам безразлично. Только перевод желательно из хороших"
Перевод Тургенева нужкн был для изучения ... языка путем обратных переводов [курсив мой -- N.]
В мае 1901 года Ильич дает советы ... [попавшему в тюрьму своему зятю] Елизарову...: "По части умственной работы я бы рекомендовал переводы и причем именно обратные [курсив -- Ленина], т.е., с иностранного на русский письменно, а потом с русского перевода опять на иностранный. Я вынес из своего опыта, что это свмый рачиональный способ изучения языка."
.
-
Froggy
- Графоман
- Сообщения: 8989
- Зарегистрирован: 27 июл 2006, 21:11
- Откуда: SPb-Vancouver
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
- Dori
- Графоман
- Сообщения: 9173
- Зарегистрирован: 30 дек 2005, 00:28
Михаил, не расстраивайтесь. Я знаю несколько человек в Ванкувере, которые столкнулись с такой же проблемой. Причем любопытно, все они прекрасно владеют русским языком... Чувствуют разнообразные оттенки и нюансы родного языка. Кстати, наверно, это одна из причин, почему английский не поддаётся: хочется СРАЗУ говорить по-английски как Набоков, а если не получается, то лучше совсем промолчать.Михаил писал(а): Господа, еще раз я- я знаю о существовании свех этих вещей - и аудиокниг, и обратных переводов и прокручивания фильмов с субтитрами много раз. Но ищу я учителя, человека, который меня НАУЧИТ, заложит наконец какую-то базу, с которой я смогу уже следовать всем вашим замечательным рекомендациям.
Но это отступление - вам от моих размышлений легче не станет.
А по существу дела, у меня вопрос к жителям Коморки: почему никто не упоминает Пыльцына? Его реклама и фото пестреет во всех русских газетах. Кто-нибудь у него занимался?
-
Froggy
- Графоман
- Сообщения: 8989
- Зарегистрирован: 27 июл 2006, 21:11
- Откуда: SPb-Vancouver
- Dori
- Графоман
- Сообщения: 9173
- Зарегистрирован: 30 дек 2005, 00:28
В Москве я знала пожилую женщину, которая буквально "глотала" книги на английском языке. Я по-русски так быстро читать не могла, как она по-английски....nemiga писал(а): Ленин знал много иностранных языков... Он мог "для отдыха" читать какой-нибудь словарь часами. [кстати, очень хороший способ запоминания слов -- N.]
Но при этом, она практически не могла произнести ни одного английского слова... просто запомнила их как некие иероглифы и знала их значение.
- Dori
- Графоман
- Сообщения: 9173
- Зарегистрирован: 30 дек 2005, 00:28
Oops!Froggy писал(а):так уже здесь упоминали и не один раз....Dori писал(а): А по существу дела, у меня вопрос к жителям Коморки: почему никто не упоминает Пыльцына? Его реклама и фото пестреет во всех русских газетах. Кто-нибудь у него занимался?
Последний раз редактировалось Dori 15 окт 2006, 12:52, всего редактировалось 1 раз.
- Vims
- Northern Yeti
- Сообщения: 21470
- Зарегистрирован: 17 фев 2003, 15:53
- Откуда: Magadan - Vancouver
- Контактная информация:
Вот это надо преодолеть. У вас нет взаимности и не будет отдачи, если вы не наладите отношения вы разведетесь. Банально - но факт. Самонастрой великое дело. Хотеть одно делать другое. Тутор эту проблему не решит.Михаил писал(а):бросаю через короткое время, так как устаю и не вижу НИ МАЛЕЙШЕЙ отдачи. И фильмы крутить по многу раз пробовал и т.д. Ключевые мои проблемы - крайне низкий словарный запас, усталость после работы, плохая память и отвращение к языку. Занятия английским ПРОТИВНЫ, я имею твердое ощущение битья головой об стену. Именно поэтому я и спрашиваю про тутора.
- ingvar
- Маньяк
- Сообщения: 2558
- Зарегистрирован: 26 июл 2006, 11:19
- Откуда: Vancouver
A Canadian girl will help you, Mickael, with a tight but and awesome tits.Vims писал(а):Вот это надо преодолеть. У вас нет взаимности и не будет отдачи, если вы не наладите отношения вы разведетесь. Банально - но факт. Самонастрой великое дело. Хотеть одно делать другое. Тутор эту проблему не решит.Михаил писал(а):бросаю через короткое время, так как устаю и не вижу НИ МАЛЕЙШЕЙ отдачи. И фильмы крутить по многу раз пробовал и т.д. Ключевые мои проблемы - крайне низкий словарный запас, усталость после работы, плохая память и отвращение к языку. Занятия английским ПРОТИВНЫ, я имею твердое ощущение битья головой об стену. Именно поэтому я и спрашиваю про тутора.