А Вы туберкулез до сих пор чахоткой называете, а инсульт кондрашкой, извините?Скрипка писал(а):Перевёл, блин...Игорь Николаевич писал(а):АмблиопияVims писал(а):lazy eye -- что то связано с глазной болезнью
С международным днем переводчика!
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
- Игорь Николаевич
- Графоман
- Сообщения: 6528
- Зарегистрирован: 17 май 2008, 15:02
- Откуда: Минск
Re: С международным днем переводчика!
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: С международным днем переводчика!
так и 'lazy eye' -- что "чахотка"Игорь Николаевич писал(а):А Вы туберкулез до сих пор чахоткой называете, а инсульт кондрашкой, извините?
- Скрипка
- Графоман
- Сообщения: 9280
- Зарегистрирован: 12 дек 2007, 16:14
- Откуда: Trail, BC (да-а-а-а-ле-ко не Ванкувер)
Re: С международным днем переводчика!
Инсульт - удар.
- Игорь Николаевич
- Графоман
- Сообщения: 6528
- Зарегистрирован: 17 май 2008, 15:02
- Откуда: Минск
Re: С международным днем переводчика!
Victoria, Вы не представляете, каких только переводов с иностранных на русский я не насмотрелся. Как говаривал полковник Киржач на нашей военной кафедре: "Мне непонятно, почему юноши переводят слово die Lage как "ситуация", а девушки, как "положение"?"Victoria писал(а):и зряmikei писал(а):ИН же сказал - Нет такого словосочетания. Это ж не политика. Тут я в ИН верю в этот праздничный день.
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40391
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: С международным днем переводчика!
я смотрю на портупею, всё тупею и тупею... навеяло :)Игорь Николаевич писал(а):Как говаривал полковник на нашей военной кафедре
- Игорь Николаевич
- Графоман
- Сообщения: 6528
- Зарегистрирован: 17 май 2008, 15:02
- Откуда: Минск
Re: С международным днем переводчика!
Не, он хороший мужик был. Мне очень помог. Я его с добротой вспоминаю.Victoria писал(а):я смотрю на портупею, всё тупею и тупею... навеялоИгорь Николаевич писал(а):Как говаривал полковник на нашей военной кафедре
- Скрипка
- Графоман
- Сообщения: 9280
- Зарегистрирован: 12 дек 2007, 16:14
- Откуда: Trail, BC (да-а-а-а-ле-ко не Ванкувер)
Re: С международным днем переводчика!
Я тоже чего только не насмотрелась... зато "жопу" две недели не повторяясь могу разными словами называть и всем понятно - это вам не амблиопия...Игорь Николаевич писал(а): каких только переводов с иностранных на русский я не насмотрелся...
- Gadi
- Графоман
- Сообщения: 18502
- Зарегистрирован: 18 апр 2007, 11:33
Re: С международным днем переводчика!
конечно: default country == default value for field "country"mikei писал(а):Я думаю - поумолчанию - это программисстский жаргон и как-то со страной не состыкуется, default value - я понимаю, а страна. Может оно произошло, потому что фрикинг исходник пронраммстами написанGadi писал(а):default - это скорее "по умолчанию"
- Игорь Николаевич
- Графоман
- Сообщения: 6528
- Зарегистрирован: 17 май 2008, 15:02
- Откуда: Минск
Re: С международным днем переводчика!
Список в студию. Очень интересно. Правда.Скрипка писал(а):... одну "жопу" две недели не повторяясь могу разными словами называть....
Кстати, Вы знаете, что Санкт-Петербурге были художники, представители "жопного" искусства?
- Gadi
- Графоман
- Сообщения: 18502
- Зарегистрирован: 18 апр 2007, 11:33
Re: С международным днем переводчика!
custom fields : по смыслу, "настраиваемые поля", типа поля, использование (формат, интерпретация, и т.д.) которых может настраиваться пользователемmikei писал(а):В смысле, custom fields - кастом филды?svt писал(а):какая нафиг беда? первооткрыватель, блин, куча книг переведена на русский, эти понятия в русском переводе тоже давно уже "программистский жаргон", неча велосипед изобретатьmikei писал(а):В том то и беда, дорогой друг переводчик
Дефолт там было такое слово, но относительно финансов.
- Скрипка
- Графоман
- Сообщения: 9280
- Зарегистрирован: 12 дек 2007, 16:14
- Откуда: Trail, BC (да-а-а-а-ле-ко не Ванкувер)
Re: С международным днем переводчика!
Игорь Николаевич, вам то грибы, то список... Вам, как порядочному джентельмену, жениться тогда придется...Игорь Николаевич писал(а): Список в студию.
- Игорь Николаевич
- Графоман
- Сообщения: 6528
- Зарегистрирован: 17 май 2008, 15:02
- Откуда: Минск
Re: С международным днем переводчика!
Блин! Чем же вы там тогда занимаетесь?Скрипка писал(а):Игорь Николаевич, вам то грибы, то список... Вам, как порядочному джентельмену, жениться тогда придется...Игорь Николаевич писал(а): Список в студию.
- Gadi
- Графоман
- Сообщения: 18502
- Зарегистрирован: 18 апр 2007, 11:33
Re: С международным днем переводчика!
а что пришлось бы сделать остальным, тем, кто из-за плеча ИН читал бы список?Скрипка писал(а):Игорь Николаевич, вам то грибы, то список... Вам, как порядочному джентельмену, жениться тогда придется...Игорь Николаевич писал(а): Список в студию.
- Игорь Николаевич
- Графоман
- Сообщения: 6528
- Зарегистрирован: 17 май 2008, 15:02
- Откуда: Минск
Re: С международным днем переводчика!
Жениться на ИН!!!Gadi писал(а):а что пришлось бы сделать остальным, тем, кто из-за плеча ИН читал бы список?Скрипка писал(а):Игорь Николаевич, вам то грибы, то список... Вам, как порядочному джентельмену, жениться тогда придется...Игорь Николаевич писал(а): Список в студию.
- Gadi
- Графоман
- Сообщения: 18502
- Зарегистрирован: 18 апр 2007, 11:33
Re: С международным днем переводчика!
Мечты, мечты ...Игорь Николаевич писал(а):Жениться на ИН!!!Gadi писал(а):а что пришлось бы сделать остальным, тем, кто из-за плеча ИН читал бы список?Скрипка писал(а):Игорь Николаевич, вам то грибы, то список... Вам, как порядочному джентельмену, жениться тогда придется...Игорь Николаевич писал(а): Список в студию.