AlexeyUat писал(а):И чтоб два раза не вставать. Почему них@я это мало, а дох@я это много?
eprst писал(а):них@я это ни мало, это, вообще, ничего. так прокалываются шпионы (среднего звена)
Оба английские шпиёны, не можете объяснить правильно.
- "нихуа", сказанное в сентенции или отдельно, но без слова "совсем", значит "нет" или категоричское отрицание. Пример: (заказчик, глядя на Титаник) - Да эта ж, .ять, махина на первом же айсъберьге затонет! (подрядчик) - Да нихуа! (варианты: Нихуа! Да нихуа он не затонет!)
- "нихуа", употребленное вместе со словом "совсем", и означает вышеозвученное "мало". Пример: (один геолог другому, за месяц до конца экспедиции) - А скоко у нас там спирта осталось? - Да совсем нихуа! (мало, т.е. пора идти в деревню) Тут, правда, есть отступление. Если сказать - Нихуа не осталось! - это, действительно, может означать "совсем ничего", а может и "совсем мало". Скорее, это означает, что в деревню идти надо однозначно.