Какие английские идиомы аналогичны следующим:
"трахать" мозги
И рыбку сьесть, и на..й сесть
стоит ли овчинка выделки
10х
Как сказать по-Английски?
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
-
Specimen
- Частый Гость
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 29 апр 2007, 09:50
- nemiga
- Маньяк
- Сообщения: 2425
- Зарегистрирован: 02 сен 2006, 19:05
- Откуда: Minsk -> Seoul -> Ottawa
Re: Как сказать по-Английски?
To f..k my brainSpecimen писал(а):"трахать" мозги
To have your cake and eat itSpecimen писал(а):И рыбку сьесть, и на..й сесть
If the game is worth the candleSpecimen писал(а):стоит ли овчинка выделки
.
-
Victoria
- Очарованный странник
- Сообщения: 40385
- Зарегистрирован: 05 июн 2006, 08:34
Re: Как сказать по-Английски?
one's ?nemiga писал(а):To f..k my brainSpecimen писал(а):"трахать" мозги
-
Specimen
- Частый Гость
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 29 апр 2007, 09:50
Re: Как сказать по-Английски?
Не уверен. Я нигде не встречал to "f..k my brain" в этом контексте (морочить голову), только "to fu..k my brains out" что означает "оттрахать меня до умопомрачения".nemiga писал(а):To f..k my brainSpecimen писал(а):"трахать" мозги
.
Тo fu.k about with близко по смыслу, like "don't fu.k about with me", но не совсем, это то больше как "иметь дело" с кем то
-
Specimen
- Частый Гость
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 29 апр 2007, 09:50
Re: Как сказать по-Английски?
To have your cake and eat itSpecimen писал(а):И рыбку сьесть, и на..й сесть
If the game is worth the candleSpecimen писал(а):стоит ли овчинка выделки
.[/quote]
Ha ha "You can’t have a cake and eat it" ha ha it is a good one. The candle thing is good too.
thanks!