проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Общие темы. Пожалуйста, для обсуждения "конкретных" вопросов используйте соответствующие тематические конференции.
natti
Пользователь
Сообщения: 168
Зарегистрирован: 16 янв 2007, 09:49

проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Сообщение natti »

Нотариус отказался заверять переводы по причине не ясных печатеи (трудовои книжке более 40 лет). В свидетельстве о рождении пропушена буква. Документы неообкходимы для посолства.

Пожалуиста, поделитесь, если у вас были такие проблемы, как вы их решали.

Спасибо
Аватара пользователя
simon
Графоман
Сообщения: 14654
Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31

Re: проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Сообщение simon »

natti писал(а):Нотариус отказался заверять переводы по причине не ясных печатеи (трудовои книжке более 40 лет). В свидетельстве о рождении пропушена буква. Документы неообкходимы для посолства.

Пожалуиста, поделитесь, если у вас были такие проблемы, как вы их решали.

Спасибо
Искать ответ на этот вопрос Вам лучше в России
Аватара пользователя
ova
Маньяк
Сообщения: 1645
Зарегистрирован: 08 дек 2006, 11:04

Re: проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Сообщение ova »

Пойти к другому нотариусу. Когда пять нотариусов откажут - тогда думаем дальше
svt
Графоман
Сообщения: 9288
Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45

Re: проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Сообщение svt »

уж сколько раз твердили миру - нафига нотариусы? Для посольства достаточно сделать перевод у сертифицированного переводчика, тем более, если речь о трудовой книжке. Со свидетельством о рождении то же самое, но можно для верности запросить копию в загсе.
natti
Пользователь
Сообщения: 168
Зарегистрирован: 16 янв 2007, 09:49

Re: проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Сообщение natti »

ova писал(а):Пойти к другому нотариусу. Когда пять нотариусов откажут - тогда думаем дальше
проблема еше в том, что переводчик делавшии перевод зарегестрирован толко у двух нотариусов. Ето значит, что каждыи раз надо переводит заново, платить деньги и делать попытки у разных нотариусов? Полная засада :( Как жить?
natti
Пользователь
Сообщения: 168
Зарегистрирован: 16 янв 2007, 09:49

Re: проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Сообщение natti »

svt писал(а):уж сколько раз твердили миру - нафига нотариусы? Для посольства достаточно сделать перевод у сертифицированного переводчика, тем более, если речь о трудовой книжке. Со свидетельством о рождении то же самое, но можно для верности запросить копию в загсе.
нужно для оформления спонсорства для родителеи. Они в присланыкх документакх указали the copy and translation should be Notarized
Аватара пользователя
simon
Графоман
Сообщения: 14654
Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31

Re: проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Сообщение simon »

natti писал(а):
проблема еше в том, что переводчик делавшии перевод зарегестрирован толко у двух нотариусов. Ето значит, что каждыи раз надо переводит заново, платить деньги и делать попытки у разных нотариусов? Полная засада :( Как жить?
Нотариус заверяет факт того, что у человек сделавший перевод, имеет право делать переводы, т.е переводчиком для нотариуса может быть любой, кто имеет соответствующий документ или диплом о высшем англо-филологическом образовании . Никакой регистрации у нотариусов для таких переводчиков не требовалось, во всяком раньше.
aleks97
Маньяк
Сообщения: 2614
Зарегистрирован: 13 янв 2006, 09:46

Re: проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Сообщение aleks97 »

simon писал(а):Нотариус заверяет факт того, что у человек сделавший перевод, имеет право делать переводы, т.е переводчиком для нотариуса может быть любой, кто имеет соответствующий документ или диплом о высшем англо-филологическом образовании . Никакой регистрации у нотариусов для таких переводчиков не требовалось, во всяком раньше.
нотариус заверяет что 1) копия верна и 2) что личность переводчика ему известна (типа зарегистрирован у нотариуса).

так что надо искать другого нотариуса, который заверит копию...
natti
Пользователь
Сообщения: 168
Зарегистрирован: 16 янв 2007, 09:49

Re: проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Сообщение natti »

simon писал(а):
natti писал(а):
проблема еше в том, что переводчик делавшии перевод зарегестрирован толко у двух нотариусов. Ето значит, что каждыи раз надо переводит заново, платить деньги и делать попытки у разных нотариусов? Полная засада :( Как жить?
Нотариус заверяет факт того, что у человек сделавший перевод, имеет право делать переводы, т.е переводчиком для нотариуса может быть любой, кто имеет соответствующий документ или диплом о высшем англо-филологическом образовании . Никакой регистрации у нотариусов для таких переводчиков не требовалось, во всяком раньше.
к сожалению раньше было так (в провинции по краинеи мере). Сеичас каждыи нотариус работает только со своими переводчиками. Рынок поделен.
svt
Графоман
Сообщения: 9288
Зарегистрирован: 22 мар 2006, 10:45

Re: проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Сообщение svt »

natti писал(а):
svt писал(а):уж сколько раз твердили миру - нафига нотариусы? Для посольства достаточно сделать перевод у сертифицированного переводчика, тем более, если речь о трудовой книжке. Со свидетельством о рождении то же самое, но можно для верности запросить копию в загсе.
нужно для оформления спонсорства для родителеи. Они в присланыкх документакх указали the copy and translation should be Notarized
процЫтирую ранее обсуждавшееся
Yury писал(а):...
и я думаю, что нотариальное заверение вам ни к чему, должно хватить сертифицированного перевода

в их инструкции (E37048) написано:
If your documents are not in English or French, send a notarized (certified) translation with a copy
of the originals
т.е. на выбор - нотариально заверенный или сертифицированный перевод плюс простая фотокопия оригинала
если для скилд воркерс этого достаточно, то уж для спонсорства и подавно, имхо. Но ваще хозяин-барин, как хотите
Аватара пользователя
Jou-Jou
Графоман
Сообщения: 6086
Зарегистрирован: 09 июн 2005, 12:17
Откуда: Baku->Dubai->Burnaby

Re: проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Сообщение Jou-Jou »

Что-то я не припоминаю копий трудовых книжек в списке документов необходимых для спонсорства родителей. Или это новое требование?
aleks97
Маньяк
Сообщения: 2614
Зарегистрирован: 13 янв 2006, 09:46

Re: проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Сообщение aleks97 »

Jou-Jou писал(а):Что-то я не припоминаю копий трудовых книжек в списке документов необходимых для спонсорства родителей. Или это новое требование?
довольно старое, 3-4 года как минимум
Аватара пользователя
Jou-Jou
Графоман
Сообщения: 6086
Зарегистрирован: 09 июн 2005, 12:17
Откуда: Baku->Dubai->Burnaby

Re: проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Сообщение Jou-Jou »

Читаю checklist, нет там трудовых книжек. Отправляла application в сентябре 2007.

PS. Или трудовые на более позднем этапе требуют?
natti
Пользователь
Сообщения: 168
Зарегистрирован: 16 янв 2007, 09:49

Re: проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Сообщение natti »

Jou-Jou писал(а):Что-то я не припоминаю копий трудовых книжек в списке документов необходимых для спонсорства родителей. Или это новое требование?
к сожалению они (трудовые) нужны на втором етапе (когда уже Манитоба дала добро и заполяются доки для Москвы)
Isha
Маньяк
Сообщения: 2346
Зарегистрирован: 06 май 2006, 18:19
Откуда: Nsk-> Van->Maple Ridge
Контактная информация:

Re: проблема заверения нотариально переводов в россии? что делат

Сообщение Isha »

1. Обратиться к нотариусу, которая сама делает переводы (Инна Евпак 778-855-2127) - если не поможет, то, может подскажет, куда обратиться.

или

2. Обратиться к переводчикам, которые делают переводы с заверением (мне перевели и заверили то, что в России отказывались)
ABC Language Sulutions
tel.#604-669-4579
Ответить