Тогда -- выясните прежде всего, какай нужен сертификат (я думаю, это public information, спросите у судебного клерка или у других переводчиков). От этого и надо будет отталкиваться.A.D. писал(а):Поправляю.Поправьте меня, если я не так понял.
1. Я сама не знаю, какой сертификат нужен. Про это НИЧЕГО не говорилось. Сказано было, что на ТОМ семинаре расскажут, как это (court interpreting) надо делать по установленому порядку. Сертификат будет, называется Certificate of Attendance from Aquinas Institute Corp. Понятно, что никому крому них он не нужен
.