Как 'падеж' по английски?

Общие темы. Пожалуйста, для обсуждения "конкретных" вопросов используйте соответствующие тематические конференции.
Ответить
Kiseta
Графоман
Сообщения: 8081
Зарегистрирован: 22 фев 2005, 17:33

Как 'падеж' по английски?

Сообщение Kiseta »

Зашел разговор на работе об изменении окончания в существительных, не смогла вспомнить как будет падеж по анлийски. Спасибо.
Аватара пользователя
simon
Графоман
Сообщения: 14654
Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31

Re: Как 'падеж' по английски?

Сообщение simon »

shmantrik
Маньяк
Сообщения: 3251
Зарегистрирован: 19 июн 2005, 19:13

Re: Как 'падеж' по английски?

Сообщение shmantrik »

если падЁж - то plaque
если падеж - то subj obj
Аватара пользователя
pr
Завсегдатай
Сообщения: 410
Зарегистрирован: 20 июн 2005, 12:31
Откуда: Ukraine -> Vancouver

Re: Как 'падеж' по английски?

Сообщение pr »

падеж
I муж.; грам. case
именительный падеж — nominative, subjective case
дательный падеж — dative (case)
винительный падеж — accusative (case)
инструментальный падеж — instrumental case
местный падеж — locative, local case
звательный падеж — nominative of address, vocative
сравнительный падеж — (в финно-угорских языках) equative
изобразительный падеж — (в финно-угорских языках) essive
отделительный падеж, отложительный падеж — ablative
объектный падеж, косвенный падеж — objective, oblique case, objective case
общий падеж — common case
притяжательный падеж — possessive
родительный разделительный падеж — partitive genitive
творительный падеж — instrumental (case); ablative
(c) Lingvo
Аватара пользователя
trader07
Житель
Сообщения: 631
Зарегистрирован: 30 окт 2007, 12:37

Re: Как 'падеж' по английски?

Сообщение trader07 »

послательный падеж

Perhaps you could take the hint and simply Google what you were asking.
Kiseta
Графоман
Сообщения: 8081
Зарегистрирован: 22 фев 2005, 17:33

Re: Как 'падеж' по английски?

Сообщение Kiseta »

trader07 писал(а):послательный падеж Perhaps you could take the hint and simply Google what you were asking.
Как все таки приятно с людьми пообщаться, пусть даже и виртуально, спасибо всем кто ответил (по делу)
Аватара пользователя
pastor
Завсегдатай
Сообщения: 418
Зарегистрирован: 21 июн 2006, 01:09
Откуда: UA (2:4623) > Vancouver

Re: Как 'падеж' по английски?

Сообщение pastor »

Kiseta писал(а):Зашел разговор на работе об изменении окончания в существительных, не смогла вспомнить как будет падеж по анлийски. Спасибо.
Т.е. noun inflexions вы помните, а case забыли? :wink:
Аватара пользователя
Garik
Завсегдатай
Сообщения: 480
Зарегистрирован: 02 ноя 2006, 21:03
Откуда: Киев->Торонто->куда глаза глядят

Re: Как 'падеж' по английски?

Сообщение Garik »

падеж по-английски falling :prayer:
Аватара пользователя
CdR
Графоман
Сообщения: 11245
Зарегистрирован: 11 окт 2004, 19:27
Откуда: Европа, центр, за углом направо.

Re: Как 'падеж' по английски?

Сообщение CdR »

Garik писал(а):падеж по-английски falling :prayer:
+1.

причём, я изначально был уверен, что речь именно о falling. :)
Аватара пользователя
pastor
Завсегдатай
Сообщения: 418
Зарегистрирован: 21 июн 2006, 01:09
Откуда: UA (2:4623) > Vancouver

Re: Как 'падеж' по английски?

Сообщение pastor »

CdR писал(а):
Garik писал(а):падеж по-английски falling :prayer:
+1.
причём, я изначально был уверен, что речь именно о falling. :)
ну тогда уж murrain :)
Аватара пользователя
CdR
Графоман
Сообщения: 11245
Зарегистрирован: 11 окт 2004, 19:27
Откуда: Европа, центр, за углом направо.

Re: Как 'падеж' по английски?

Сообщение CdR »

pastor писал(а):
CdR писал(а):
Garik писал(а):падеж по-английски falling :prayer:
+1.
причём, я изначально был уверен, что речь именно о falling. :)
ну тогда уж murrain :)
оффтопим, да?
Ну, тогда шоб поржать:
murrian (eng) = ящур (rus) = slintavka a kulhavka (cz)
Я долго проникался!
Аватара пользователя
pastor
Завсегдатай
Сообщения: 418
Зарегистрирован: 21 июн 2006, 01:09
Откуда: UA (2:4623) > Vancouver

Re: Как 'падеж' по английски?

Сообщение pastor »

CdR писал(а):
pastor писал(а):
CdR писал(а):
Garik писал(а):падеж по-английски falling :prayer:
+1.
причём, я изначально был уверен, что речь именно о falling. :)
ну тогда уж murrain :)
оффтопим, да?
не, не офтопим, а синоним :lol: :lol: :lol:
CdR писал(а):Ну, тогда шоб поржать:
murrian (eng) = ящур (rus) = slintavka a kulhavka (cz)
Я долго проникался!
murrain: 1) падеж скота; 2) мор; 3) ящур
осталось узнать как по-чешски будет 1 и 2. Вполне возможно, что прикольнее, чем 3 (про кулхавку) :lol:
Аватара пользователя
CdR
Графоман
Сообщения: 11245
Зарегистрирован: 11 окт 2004, 19:27
Откуда: Европа, центр, за углом направо.

Re: Как 'падеж' по английски?

Сообщение CdR »

pastor писал(а): Вполне возможно, что прикольнее, чем 3 (про кулхавку) :lol:
Было бы прикольнее -- я бы написал. Ничего особенного: pád, mor.
btw: кулгавка (хромалка). h -- это мягкое 'г', не 'х'.
Ответить