Как 'падеж' по английски?
Правила форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
Пожалуйста, ознакомьтесь с правилами данного форума
-
Kiseta
- Графоман
- Сообщения: 8081
- Зарегистрирован: 22 фев 2005, 17:33
Как 'падеж' по английски?
Зашел разговор на работе об изменении окончания в существительных, не смогла вспомнить как будет падеж по анлийски. Спасибо.
- simon
- Графоман
- Сообщения: 14654
- Зарегистрирован: 29 июл 2006, 09:31
-
shmantrik
- Маньяк
- Сообщения: 3251
- Зарегистрирован: 19 июн 2005, 19:13
Re: Как 'падеж' по английски?
если падЁж - то plaque
если падеж - то subj obj
если падеж - то subj obj
- pr
- Завсегдатай
- Сообщения: 410
- Зарегистрирован: 20 июн 2005, 12:31
- Откуда: Ukraine -> Vancouver
Re: Как 'падеж' по английски?
падеж
I муж.; грам. case
именительный падеж — nominative, subjective case
дательный падеж — dative (case)
винительный падеж — accusative (case)
инструментальный падеж — instrumental case
местный падеж — locative, local case
звательный падеж — nominative of address, vocative
сравнительный падеж — (в финно-угорских языках) equative
изобразительный падеж — (в финно-угорских языках) essive
отделительный падеж, отложительный падеж — ablative
объектный падеж, косвенный падеж — objective, oblique case, objective case
общий падеж — common case
притяжательный падеж — possessive
родительный разделительный падеж — partitive genitive
творительный падеж — instrumental (case); ablative
(c) Lingvo
I муж.; грам. case
именительный падеж — nominative, subjective case
дательный падеж — dative (case)
винительный падеж — accusative (case)
инструментальный падеж — instrumental case
местный падеж — locative, local case
звательный падеж — nominative of address, vocative
сравнительный падеж — (в финно-угорских языках) equative
изобразительный падеж — (в финно-угорских языках) essive
отделительный падеж, отложительный падеж — ablative
объектный падеж, косвенный падеж — objective, oblique case, objective case
общий падеж — common case
притяжательный падеж — possessive
родительный разделительный падеж — partitive genitive
творительный падеж — instrumental (case); ablative
(c) Lingvo
- trader07
- Житель
- Сообщения: 631
- Зарегистрирован: 30 окт 2007, 12:37
-
Kiseta
- Графоман
- Сообщения: 8081
- Зарегистрирован: 22 фев 2005, 17:33
Re: Как 'падеж' по английски?
Как все таки приятно с людьми пообщаться, пусть даже и виртуально, спасибо всем кто ответил (по делу)trader07 писал(а):послательный падеж Perhaps you could take the hint and simply Google what you were asking.
- pastor
- Завсегдатай
- Сообщения: 418
- Зарегистрирован: 21 июн 2006, 01:09
- Откуда: UA (2:4623) > Vancouver
Re: Как 'падеж' по английски?
Т.е. noun inflexions вы помните, а case забыли?Kiseta писал(а):Зашел разговор на работе об изменении окончания в существительных, не смогла вспомнить как будет падеж по анлийски. Спасибо.
- Garik
- Завсегдатай
- Сообщения: 480
- Зарегистрирован: 02 ноя 2006, 21:03
- Откуда: Киев->Торонто->куда глаза глядят
Re: Как 'падеж' по английски?
падеж по-английски falling 
- CdR
- Графоман
- Сообщения: 11245
- Зарегистрирован: 11 окт 2004, 19:27
- Откуда: Европа, центр, за углом направо.
Re: Как 'падеж' по английски?
+1.Garik писал(а):падеж по-английски falling
причём, я изначально был уверен, что речь именно о falling.
- pastor
- Завсегдатай
- Сообщения: 418
- Зарегистрирован: 21 июн 2006, 01:09
- Откуда: UA (2:4623) > Vancouver
Re: Как 'падеж' по английски?
ну тогда уж murrainCdR писал(а):+1.Garik писал(а):падеж по-английски falling
причём, я изначально был уверен, что речь именно о falling.
- CdR
- Графоман
- Сообщения: 11245
- Зарегистрирован: 11 окт 2004, 19:27
- Откуда: Европа, центр, за углом направо.
Re: Как 'падеж' по английски?
оффтопим, да?pastor писал(а):ну тогда уж murrainCdR писал(а):+1.Garik писал(а):падеж по-английски falling
причём, я изначально был уверен, что речь именно о falling.
Ну, тогда шоб поржать:
murrian (eng) = ящур (rus) = slintavka a kulhavka (cz)
Я долго проникался!
- pastor
- Завсегдатай
- Сообщения: 418
- Зарегистрирован: 21 июн 2006, 01:09
- Откуда: UA (2:4623) > Vancouver
Re: Как 'падеж' по английски?
не, не офтопим, а синонимCdR писал(а):оффтопим, да?pastor писал(а):ну тогда уж murrainCdR писал(а):+1.Garik писал(а):падеж по-английски falling
причём, я изначально был уверен, что речь именно о falling.
murrain: 1) падеж скота; 2) мор; 3) ящурCdR писал(а):Ну, тогда шоб поржать:
murrian (eng) = ящур (rus) = slintavka a kulhavka (cz)
Я долго проникался!
осталось узнать как по-чешски будет 1 и 2. Вполне возможно, что прикольнее, чем 3 (про кулхавку)
- CdR
- Графоман
- Сообщения: 11245
- Зарегистрирован: 11 окт 2004, 19:27
- Откуда: Европа, центр, за углом направо.
Re: Как 'падеж' по английски?
Было бы прикольнее -- я бы написал. Ничего особенного: pád, mor.pastor писал(а): Вполне возможно, что прикольнее, чем 3 (про кулхавку)
btw: кулгавка (хромалка). h -- это мягкое 'г', не 'х'.